전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sed hoc contra gabaa in commune faciemu
sondern das wollen wir jetzt tun wider gibea:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et interrogabant eum turbae dicentes quid ergo faciemu
und das volk fragte ihn und sprach: was sollen wir denn tun?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et si hoc auditum fuerit a praeside nos suadebimus ei et securos vos faciemu
und wo es würde auskommen bei dem landpfleger, wollen wir ihn stillen und schaffen, daß ihr sicher seid.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
venerunt autem et publicani ut baptizarentur et dixerunt ad illum magister quid faciemu
es kamen auch die zöllner, daß sie sich taufen ließen, und sprachen zu ihm: meister, was sollen denn wir tun?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
responderuntque filii gad et filii ruben sicut locutus est dominus servis suis ita faciemu
die kinder gad und die kinder ruben antworteten und sprachen: wie der herr redete zu seinen knechten, so wollen wir tun.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
qui dixerunt desperavimus post cogitationes enim nostras ibimus et unusquisque pravitatem cordis sui mali faciemu
aber sie sprachen: daraus wird nichts; wir wollen nach unsern gedanken wandeln und ein jeglicher tun nach gedünken seines bösen herzens.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ecce nunc qui dicitis hodie aut crastino ibimus in illam civitatem et faciemus quidem ibi annum et mercabimur et lucrum faciemu
wohlan nun, die ihr sagt: heute oder morgen wollen wir gehen in die oder die stadt und wollen ein jahr da liegen und handel treiben und gewinnen;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
venit ergo moses et narravit plebi omnia verba domini atque iudicia responditque cunctus populus una voce omnia verba domini quae locutus est faciemu
mose kam und erzählte dem volk alle worte des herrn und alle rechte. da antwortete alles volk mit einer stimme und sprachen: alle worte, die der herr gesagt hat, wollen wir tun.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et illi dixerunt ad hieremiam sit dominus inter nos testis veritatis et fidei si non iuxta omne verbum in quo miserit te dominus deus tuus ad nos sic faciemu
und sie sprachen zu jeremia: der herr sei ein gewisser und wahrhaftiger zeuge zwischen uns, wo wir nicht tun werden alles, was dir der herr, dein gott, an uns befehlen wird.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
quia decepistis animas vestras vos enim misistis me ad dominum deum nostrum dicentes ora pro nobis ad dominum deum nostrum et iuxta omnia quaecumque dixerit tibi dominus deus noster sic adnuntia nobis et faciemu
ihr werdet sonst euer leben verwahrlosen. denn ihr habt mich gesandt zum herrn, eurem gott, und gesagt: bitte den herrn, unsern gott, für uns; und alles, was der herr, unser gott, sagen wird, das zeige uns an, so wollen wir darnach tun.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: