검색어: laudarent (라틴어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

독일어

정보

라틴어

cum me laudarent simul astra matutina et iubilarent omnes filii de

독일어

da mich die morgensterne miteinander lobten und jauchzten alle kinder gottes?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

constituitque coram arca domini de levitis qui ministrarent et recordarentur operum eius et glorificarent atque laudarent dominum deum israhe

독일어

und er bestellte etliche leviten zu dienern vor der lade des herrn, daß sie priesen, dankten und lobten den herrn, den gott israels:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

praecepitque ezechias et principes levitis ut laudarent dominum sermonibus david et asaph videntis qui laudaverunt eum magna laetitia et curvato genu adoraverun

독일어

und der könig hiskia samt den obersten hieß die leviten den herrn loben mit den liedern davids und asaphs, des sehers. und sie lobten mit freuden und neigten sich und beteten an.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eiu

독일어

und er unterwies das volk und bestellte die sänger dem herrn, daß sie lobten in heiligem schmuck und vor den gerüsteten her zögen und sprächen: danket dem herrn; denn sein barmherzigkeit währet ewiglich.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et principes levitarum asebia serebia et iesue filius cedmihel et fratres eorum per vices suas ut laudarent et confiterentur iuxta praeceptum david viri dei et observarent aeque per ordine

독일어

und dies waren die obersten unter den leviten: hasabja, serebja und jesua, der sohn kadmiels; und ihre brüder neben ihnen, verordnet, zu loben und zu danken, wie es david, der mann gottes, geboten hatte, eine ordnung um die andere,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et constituit iuxta dispositionem david patris sui officia sacerdotum in ministeriis suis et levitas in ordine suo ut laudarent et ministrarent coram sacerdotibus iuxta ritum uniuscuiusque diei et ianitores in divisionibus suis per portam et portam sic enim praeceperat david homo de

독일어

und er bestellte die priester in ihren ordnungen zu ihrem amt, wie es david, sein vater, bestimmt hatte und die leviten zu ihrem dienst, daß sie lobten und dienten vor den priestern, jegliche auf ihren tag, und die torhüter in ihren ordnungen, jegliche auf ihr tor; denn also hatte es david, der mann gottes, befohlen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,899,231,431 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인