전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ministri eius cui credidistis et unicuique sicut dominus dedi
wer ist nun paulus? wer ist apollos? diener sind sie, durch welche ihr seid gläubig geworden, und das, wie der herr einem jeglichen gegeben hat.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
responderunt ministri numquam sic locutus est homo sicut hic hom
die knechte antworteten: es hat nie ein mensch also geredet wie dieser mensch.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ideo enim et tributa praestatis ministri enim dei sunt in hoc ipsum serviente
derhalben müßt ihr auch schoß geben; denn sie sind gottes diener, die solchen schutz handhaben.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
periit sacrificium et libatio de domo domini luxerunt sacerdotes ministri domin
denn das speisopfer und trankopfer ist vom hause des herrn weg, und die priester, des herrn diener, trauern.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dixeruntque pueri regis ac ministri eius quaerantur regi puellae virgines ac speciosa
da sprachen die diener des königs, die ihm dienten: man suche dem könig junge, schöne jungfrauen,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cum venissent autem ministri et aperto carcere non invenissent illos reversi nuntiaverun
die diener aber kamen hin und fanden sie nicht im gefängnis, kamen wieder und verkündigten
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et dixit ad me haec est domus culinarum in qua coquent ministri domus domini victimas popul
und er sprach zu mir: dies sind die küchen, darin die diener des hauses kochen sollen, was das volk opfert.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
non est ergo magnum si ministri eius transfigurentur velut ministri iustitiae quorum finis erit secundum opera ipsoru
darum ist es auch nicht ein großes, wenn sich seine diener verstellen als prediger der gerechtigkeit; welcher ende sein wird nach ihren werken.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
vos autem sacerdotes domini vocabimini ministri dei nostri dicetur vobis fortitudinem gentium comedetis et in gloria earum superbieti
ihr aber sollt priester des herrn heißen, und man wird euch diener unsers gottes nennen, und ihr werdet der heiden güter essen und in ihrer herrlichkeit euch rühmen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
stabant autem servi et ministri ad prunas quia frigus erat et calefiebant erat autem cum eis et petrus stans et calefaciens s
es standen aber die knechte und diener und hatten ein kohlenfeuer gemacht, denn es war kalt, und wärmten sich. petrus aber stand bei ihnen und wärmte sich.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eruntque ministri fratrum suorum in tabernaculo foederis ut custodiant quae sibi fuerint commendata opera autem ipsa non faciant sic dispones levitas in custodiis sui
sondern ihren brüdern helfen des dienstes warten an der hütte des stifts; des amts aber sollen sie nicht pflegen. also sollst du mit den leviten tun, daß ein jeglicher seines dienstes warte.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
erunt in sanctuario meo aeditui et ianitores portarum domus et ministri domus ipsi mactabunt holocaustosin et victimas populi et ipsi stabunt in conspectu eorum ut ministrent ei
und sollen in meinem heiligtum dienen als hüter an den türen des hauses und als diener des hauses; und sollen nur das brandopfer und andere opfer, so das volk herzubringt, schlachten und vor den leuten stehen, daß sie ihnen dienen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ad gazofilacium enim deportabunt filii israhel et filii levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum dei nostr
denn die kinder israel und die kinder levi sollen die hebe des getreides, mosts und Öls herauf in die kammern bringen. daselbst sind die gefäße des heiligtums und die priester, die da dienen, und die torhüter und sänger. so wollen wir das haus unsres gottes nicht verlassen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
duces autem primi qui fuerant ante me gravaverunt populum et acceperunt ab eis in pane vino et pecunia cotidie siclos quadraginta sed et ministri eorum depresserant populum ego autem non feci ita propter timorem de
denn die vorigen landpfleger, die vor mir gewesen waren, hatten das volk beschwert und hatten von ihnen genommen brot und wein, dazu auch vierzig silberlinge; auch waren die leute mit gewalt gefahren über das volk. ich tat aber nicht also um der furcht gottes willen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: