검색어: non te pigeat (라틴어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latin

German

정보

Latin

non te pigeat

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

독일어

정보

라틴어

verumtamen miraculum meum non te terreat et eloquentia mea non sit tibi gravi

독일어

siehe, du darfst vor mir nicht erschrecken, und meine hand soll dir nicht zu schwer sein.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

non te ergo superet ira ut aliquem opprimas nec multitudo donorum inclinet t

독일어

siehe zu, daß nicht vielleicht zorn dich verlocke zum hohn, oder die größe des lösegelds dich verleite.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

sint mores sine avaritia contenti praesentibus ipse enim dixit non te deseram neque derelinqua

독일어

der wandel sei ohne geiz; und laßt euch genügen an dem, was da ist. denn er hat gesagt: "ich will dich nicht verlassen noch versäumen";

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

라틴어

misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tu

독일어

gnade und treue werden dich nicht lassen. hänge sie an deinen hals und schreibe sie auf die tafel deines herzens,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

dixerunt non te occidimus sed vinctum tradimus ligaveruntque eum duobus novis funibus et tulerunt de petra aetha

독일어

sie antworteten ihm: wir wollen dir kein leid tun, sondern wollen dich nur binden und in ihre hände geben und wollen dich nicht töten. und sie banden ihn mit zwei neuen stricken und führten ihn herauf vom fels.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

at ille amplius loquebatur et si oportuerit me simul conmori tibi non te negabo similiter autem et omnes diceban

독일어

er aber redete noch weiter: ja, wenn ich mit dir auch sterben müßte, wollte ich dich doch nicht verleugnen. desgleichen sagten sie alle.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

qui ait non te salvet dominus unde salvare te possum de area an de torculari dixitque ad eam rex quid tibi vis quae respondi

독일어

er sprach: hilft dir der herr nicht, woher soll ich dir helfen? von der tenne oder der kelter?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

haec dicite ezechiae regi iudae non te seducat deus tuus in quo habes fiduciam neque dicas non tradetur hierusalem in manu regis assyrioru

독일어

so sagt hiskia, dem könig juda's: laß dich deinen gott nicht betrügen, auf den du dich verlässest und sprichst: jerusalem wird nicht in die hand des königs von assyrien gegeben werden.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

adiurabitque eam et dicet si non dormivit vir alienus tecum et si non polluta es deserto mariti toro non te nocebunt aquae istae amarissimae in quas maledicta congess

독일어

und soll das weib beschwören und zu ihr sagen: hat kein mann bei dir gelegen, und bist du deinem mann nicht untreu geworden, daß du dich verunreinigt hast, so sollen dir diese bittern verfluchten wasser nicht schaden.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

si autem audierint principes quia locutus sum tecum et venerint ad te et dixerint tibi indica nobis quid locutus sis cum rege ne celes nos et non te interficiemus et quid locutus est tecum re

독일어

und wenn's die fürsten erführen, daß ich mit dir geredet habe, und kämen zu dir und sprächen: sage an, was hast du mit dem könig geredet, leugne es uns nicht, so wollen wir dich nicht töten, und was hat der könig mit dir geredet?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et dixit david ad nuntium haec dices ioab non te frangat ista res varius enim eventus est proelii et nunc hunc nunc illum consumit gladius conforta bellatores tuos adversum urbem ut destruas eam et exhortare eo

독일어

david sprach zum boten: so sollst du zu joab sagen: laß dir das nicht übel gefallen; denn das schwert frißt jetzt diesen, jetzt jenen. fahre fort mit dem streit wider die stadt, daß du sie zerbrechest, und seid getrost.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

habes quoque apud te semei filium gera filii iemini de baurim qui maledixit mihi maledictione pessima quando ibam ad castra sed quia descendit mihi in occursum cum transirem iordanem et iuravi ei per dominum dicens non te interficiam gladi

독일어

und siehe, du hast bei mir simei, den sohn geras, den benjaminiter von bahurim, der mir schändlich fluchte zu der zeit, da ich gen mahanaim ging. er aber kam herab mir entgegen am jordan. da schwur ich ihm bei dem herrn und sprach: ich will dich nicht töten mit dem schwert.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,793,693,855 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인