전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
parvum omnibus ex toto nihil
ein bisschen für alles, gar nichts
마지막 업데이트: 2023-03-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ex omnibus aliquid, in toto nihil
od svih njih nešto, u ništa,
마지막 업데이트: 2020-03-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ex toto sanos
mit
마지막 업데이트: 2019-12-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
gratulor ex toto corde meo.
ihn von ganzem herzen,
마지막 업데이트: 2021-01-21
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
ex toto corde in tota anima
마지막 업데이트: 2024-03-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
habe fiduciam in domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tua
verlaß dich auf den herrn von ganzem herzen und verlaß dich nicht auf deinen verstand;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota fortitudine tu
und du sollst den herrn, deinen gott, liebhaben von ganzem herzen, von ganzer seele, von allem vermögen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ille respondens dixit diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex omnibus viribus tuis et ex omni mente tua et proximum tuum sicut te ipsu
er antwortete und sprach: "du sollst gott, deinen herrn, lieben von ganzem herzen, von ganzer seele, von allen kräften und von ganzem gemüte und deinen nächsten als dich selbst."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ait illi iesus diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et in tota anima tua et in tota mente tu
jesus aber sprach zu ihm: "du sollst lieben gott, deinen herrn, von ganzem herzen, von ganzer seele und von ganzem gemüte."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
quia haec dicit dominus deus pro eo quod plausisti manu et percussisti pede et gavisa es ex toto affectu super terram israhe
denn so spricht der herr herr: darum daß du mit deinen händen geklatscht und mit den füßen gescharrt und über das land israel von ganzem herzen so höhnisch dich gefreut hast,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
et diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota mente tua et ex tota virtute tua hoc est primum mandatu
und du sollst gott, deinen herrn, lieben von ganzem herzen, von ganzer seele, von ganzem gemüte und von allen deinen kräften." das ist das vornehmste gebot.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
et ut diligatur ex toto corde et ex toto intellectu et ex tota anima et ex tota fortitudine et diligere proximum tamquam se ipsum maius est omnibus holocaustomatibus et sacrificii
und ihn lieben von ganzem herzen, von ganzem gemüte, von ganzer seele, und von allen kräften, und lieben seinen nächsten wie sich selbst, das ist mehr denn brandopfer und alle opfer.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: