검색어: samuhelem (라틴어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latin

German

정보

Latin

samuhelem

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

독일어

정보

라틴어

dixitque ei mulier quem suscitabo tibi qui ait samuhelem suscita mih

독일어

da sprach das weib: wen soll ich dir denn heraufbringen? er sprach: bringe mir samuel herauf.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

vocavit ergo heli samuhelem et dixit samuhel fili mi qui respondens ait praesto su

독일어

da rief ihn eli und sprach: samuel, mein sohn! er antwortete: siehe, hier bin ich!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

accessit autem saul ad samuhelem in medio portae et ait indica oro mihi ubi est domus videnti

독일어

da trat saul zu samuel unter dem tor und sprach: sage mir, wo ist hier des sehers haus?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

cum autem vidisset mulier samuhelem exclamavit voce magna et dixit ad saul quare inposuisti mihi tu es enim sau

독일어

da nun das weib samuel sah, schrie sie laut und sprach zu saul: warum hast du mich betrogen? du bist saul.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et ait saul ad samuhelem immo audivi vocem domini et ambulavi in via per quam misit me dominus et adduxi agag regem amalech et amalech interfec

독일어

saul antwortete samuel: habe ich doch der stimme des herrn gehorcht und bin hingezogen des wegs, den mich der herr sandte, und habe agag, der amalekiter könig, gebracht und die amalekiter verbannt;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et timuit omnis populus nimis dominum et samuhelem dixitque universus populus ad samuhel ora pro servis tuis ad dominum deum tuum ut non moriamur addidimus enim universis peccatis nostris malum ut peteremus nobis rege

독일어

und sprachen alle zu samuel: bitte für deine knechte den herrn, deinen gott, daß wir nicht sterben; denn über alle unsre sünden haben wir auch das Übel getan, daß wir uns einen könig erbeten haben.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et adsumens utrumque bovem concidit in frusta misitque in omnes terminos israhel per manum nuntiorum dicens quicumque non exierit secutusque fuerit saul et samuhelem sic fiet bubus eius invasit ergo timor domini populum et egressi sunt quasi vir unu

독일어

und er nahm ein paar ochsen und zerstückte sie und sandte in alles gebiet israels durch die boten und ließ sagen: wer nicht auszieht, saul und samuel nach, des rinder soll man also tun. da fiel die furcht des herrn auf das volk, daß sie auszogen wie ein mann.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,304,335 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인