전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
descenderuntque volucres super cadavera et abigebat eas abra
und die raubvögel fielen auf die aase; aber abram scheuchte sie davon.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bestiae et universa pecora serpentes et volucres pinnata
tiere und alles vieh, gewürm und vögel;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
volucres caeli et pisces maris qui perambulant semitas mari
herr, unser herrscher, wie herrlich ist dein name in allen landen!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
super ea volucres caeli habitabunt de medio petrarum dabunt voce
so ferne der morgen ist vom abend, läßt er unsre Übertretungen von uns sein.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et dum seminat aliud cecidit circa viam et venerunt volucres et comederunt illu
und es begab sich, indem er säte, fiel etliches an den weg; da kamen die vögel unter dem himmel und fraßen's auf.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
post quos auferet pharao caput tuum ac suspendet te in cruce et lacerabunt volucres carnes tua
und nach drei tagen wird dir pharao dein haupt erheben und dich an den galgen hängen, und die vögel werden dein fleisch von dir essen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
si mortuus fuerit ahab in civitate comedent eum canes si autem mortuus fuerit in agro comedent eum volucres cael
wer von ahab stirbt in der stadt, den sollen die hunde fressen; und wer auf dem felde stirbt, den sollen die vögel unter dem himmel fressen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et ait illi iesus vulpes foveas habent et volucres caeli nidos filius autem hominis non habet ubi caput recline
und jesus sprach zu ihm: die füchse haben gruben, und die vögel unter dem himmel haben nester; aber des menschen sohn hat nicht, da er sein haupt hin lege.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et dicit ei iesus vulpes foveas habent et volucres caeli tabernacula filius autem hominis non habet ubi caput recline
jesus sagt zu ihm: die füchse haben gruben, und die vögel unter dem himmel haben nester; aber des menschen sohn hat nicht, da er sein haupt hin lege.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
simile est grano sinapis quod acceptum homo misit in hortum suum et crevit et factum est in arborem magnam et volucres caeli requieverunt in ramis eiu
es ist einem senfkorn gleich, welches ein mensch nahm und warf's in seinen garten; und es wuchs und ward ein großer baum, und die vögel des himmels wohnten unter seinen zweigen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
quod minimum quidem est omnibus seminibus cum autem creverit maius est omnibus holeribus et fit arbor ita ut volucres caeli veniant et habitent in ramis eiu
welches ist das kleinste unter allem samen; wenn er erwächst, so ist es das größte unter dem kohl und wird ein baum, daß die vögel unter dem himmel kommen und wohnen unter seinen zweigen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et terror vester ac tremor sit super cuncta animalia terrae et super omnes volucres caeli cum universis quae moventur in terra omnes pisces maris manui vestrae traditi sun
furcht und schrecken vor euch sei über alle tiere auf erden und über alle vögel unter dem himmel, über alles, was auf dem erdboden kriecht, und über alle fische im meer; in eure hände seien sie gegeben.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et commovebuntur a facie mea pisces maris et volucres caeli et bestiae agri et omne reptile quod movetur super humum cunctique homines qui sunt super faciem terrae et subvertentur montes et cadent sepes et omnis murus in terra corrue
daß vor meinem angesicht zittern sollen die fische im meer, die vögel unter dem himmel, die tiere auf dem felde und alles, was sich regt und bewegt auf dem lande, und alle menschen, so auf der erde sind; und sollen die berge umgekehrt werden und die felswände und alle mauern zu boden fallen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: