검색어: fratri invidens (라틴어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latin

Russian

정보

Latin

fratri invidens

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

러시아어

정보

라틴어

quae ait detur abisag sunamitis adoniae fratri tuo uxo

러시아어

И сказала она: дай Ависагу Сунамитянку Адонии, брату твоему, в жену.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

faciesque vestem sanctam fratri tuo in gloriam et decore

러시아어

И сделай священные одежды Аарону, брату твоему, для славы и благолепия.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec fruges nec quamlibet aliam re

러시아어

Не отдавай в рост брату твоему ни серебра, ни хлеба,ни чего-либо другого, что можно отдавать в рост;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

cumque dormisset ibi nocte illa separavit de his quae habebat munera esau fratri su

러시아어

И ночевал там Иаков в ту ночь. И взял из того, что у него было, в подарок Исаву, брату своему:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

ac bathuel de quo nata est rebecca octo istos genuit melcha nahor fratri abraha

러시아어

от Вафуила родилась Ревекка. Восьмерых сих родила Милка Нахору, брату Авраамову;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

his itaque gestis nuntiatum est abraham quod melcha quoque genuisset filios nahor fratri su

러시아어

После сих происшествий Аврааму возвестили, сказав: вот, и Милка родила Нахору, брату твоему, сынов:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

aut quomodo dicis fratri tuo sine eiciam festucam de oculo tuo et ecce trabis est in oculo tu

러시아어

Или как скажешь брату твоему: „дай, я выну сучок из глаза твоего", а вот, в твоем глазе бревно?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

라틴어

dixit ergo iudas ad onam filium suum ingredere ad uxorem fratris tui et sociare illi ut suscites semen fratri tu

러시아어

И сказал Иуда Онану: войди к жене брата твоего, женись на ней, как деверь, и восстанови семя брату твоему.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

erant autem apud nos septem fratres et primus uxore ducta defunctus est et non habens semen reliquit uxorem suam fratri su

러시아어

было у нас семь братьев; первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил жену свою брату своему;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

dicentes magister moses dixit si quis mortuus fuerit non habens filium ut ducat frater eius uxorem illius et suscitet semen fratri su

러시아어

Учитель! Моисей сказал: если кто умрет, не имея детей, то брат его пусть возьмет за себя жену его и восстановит семя брату своему;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et ait iudas symeoni fratri suo ascende mecum in sorte mea et pugna contra chananeum ut et ego pergam tecum in sorte tua et abiit cum eo symeo

러시아어

Иуда же сказал Симеону, брату своему: войди со мною в жребий мой, ибудем воевать с Хананеями; и я войду с тобою в твой жребий. И пошел с ним Симеон.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

dicentes magister moses scripsit nobis si frater alicuius mortuus fuerit habens uxorem et hic sine filiis fuerit ut accipiat eam frater eius uxorem et suscitet semen fratri su

러시아어

Учитель! Моисей написал нам, что если у кого умретбрат, имевший жену, и умрет бездетным, то брат его должен взять его жену и восставить семя брату своему.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et quomodo potes dicere fratri tuo frater sine eiciam festucam de oculo tuo ipse in oculo tuo trabem non videns hypocrita eice primum trabem de oculo tuo et tunc perspicies ut educas festucam de oculo fratris tu

러시아어

Или, как можешь сказать брату твоему: брат! дай, я выну сучок из глаза твоего, когда сам не видишь бревна в твоем глазе? Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

propterea haec dicit dominus vos non audistis me ut praedicaretis libertatem unusquisque fratri suo et unusquisque amico suo ecce ego praedico libertatem ait dominus ad gladium et pestem et famem et dabo vos in commotionem cunctis regnis terra

러시아어

Посему так говорит Господь: вы не послушались Меня в том, чтобы каждый объявил свободу брату своему и ближнему своему; за то вот Я, говорит Господь, объявляю вам свободу подвергнуться мечу, моровой язве и голоду, и отдам вас наозлобление во все царства земли;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,739,331,040 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인