검색어: nunquam dediscebo (라틴어 - 러시아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

러시아어

정보

라틴어

nunquam dediscebo

러시아어

never dediscebo

마지막 업데이트: 2021-11-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

라틴어

nunquam

러시아어

кто никогда не ошибается в жизни

마지막 업데이트: 2023-07-25
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

라틴어

nunquam cede

러시아어

numauam cede

마지막 업데이트: 2023-08-12
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

라틴어

nunquam paenitet

러시아어

never sorry

마지막 업데이트: 2020-06-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

nunquam non paratus

러시아어

никогда не будь готов

마지막 업데이트: 2022-12-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

nunquam retro respicere

러시아어

never look back

마지막 업데이트: 2022-10-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

potius sero, quam nunquam.

러시아어

Лучше поздно, чем никогда.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

quis in vita nunquam errat

러시아어

마지막 업데이트: 2023-08-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

nunquam redono difficuttatem facere

러시아어

never give up

마지막 업데이트: 2020-07-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

vocatus nunquam, et tradet vos

러시아어

only born to die alone

마지막 업데이트: 2020-09-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

nunquam periculum sine periculo vincitur

러시아어

Поле пахали фермерами

마지막 업데이트: 2016-10-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

ibis redibis nunquam per bella peribis.

러시아어

Остаться нельзя идти воевать.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

ibis redibis nunquam, per bella peribis.

러시아어

Пойдёшь, никогда не вернёшься, погибнешь на войне.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

naturam si sequemur ducem, nunquam errabimus

러시아어

nature should follow guide, we will never go astray

마지막 업데이트: 2020-04-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

inimici saepe verum dicunt, amici nunquam

러시아어

враги часто говорят правду, друзья никогда

마지막 업데이트: 2021-12-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

qui omnibus diffidit, is nunquam amicos sibi comparabit

러시아어

всем, кто попробует, никогда не станут друзьями

마지막 업데이트: 2020-12-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica, in nomine et virtute domini nostri jesu + christi, eradicare et effugare a dei ecclesia, ab animabus ad imaginem dei conditis ac pretioso divini agni sanguine redemptis + . non ultra audeas, serpens callidissime, decipere humanum genus, dei ecclesiam persequi, ac dei electos excutere et cribrare sicut triticum + . imperat tibi deus altissimus + , cui in magna tua superbia te similem haberi adhuc praesumis; qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritaris venire. imperat tibi deus pater + ; imperat tibi deus filius + ; imperat tibi deus spiritus sanctus + . imperat tibi majestas christi, aeternum dei verbum, caro factum + , qui pro salute generis nostri tua invidia perditi, humiliavit semetipsum facfus hobediens usque ad mortem; qui ecclesiam suam aedificavit supra firmam petram, et portas inferi adversus eam nunquam esse praevalituras edixit, cum ea ipse permansurus omnibus diebus usque ad consummationem saeculi. imperat tibi sacramentum crucis + , omniumque christianae fidei mysteriorum virtus +. imperat tibi excelsa dei genitrix virgo maria + , quae superbissimum caput tuum a primo instanti immaculatae suae conceptionis in sua humilitate contrivit. imperat tibi fides sanctorum apostolorum petri et pauli, et ceterorum apostolorum + . imperat tibi martyrum sanguis, ac pia sanctorum et sanctarum omnium intercessio +. ergo, draco maledicte et omnis legio diabolica, adjuramus te per deum + vivum, per deum + verum, per deum + sanctum, per deum qui sic dilexit mundum, ut filium suum unigenitum daret, ut omnes qui credit in eum non pereat, sed habeat vitam aeternam: cessa decipere humanas creaturas, eisque aeternae perditionis venenum propinare: desine ecclesiae nocere, et ejus libertati laqueos injicere. vade, satana, inventor et magister omnis fallaciae, hostis humanae salutis. da locum christo, in quo nihil invenisti de operibus tuis; da locum ecclesiae uni, sanctae, catholicae, et apostolicae, quam christus ipse acquisivit sanguine suo. humiliare sub potenti manu dei; contremisce et effuge, invocato a nobis sancto et terribili nomine jesu, quem inferi tremunt, cui virtutes caelorum et potestates et dominationes subjectae sunt; quem cherubim et seraphim indefessis vocibus laudant, dicentes: sanctus, sanctus, sanctus dominus deus sabaoth.

러시아어

Изгоняем тебя, дух всякой нечистоты, всякая сила сатанинская, всякий посягатель адский враждебный, всякий легион, всякое собрание и секта диавольская, именем и добродетелью Господа нашего Иисуса + Христа, искоренись и беги от Церкви Божией, от душ по образу Божию сотворенных и драгоценною кровию Агнца искупленных. + Не смеешь боле, змий хитрейший, обманывать род человеческий, Церковь Божию преследовать и избранных Божиих отторгать и развеивать, как пшеницу. + Повелевает тебе Бог всевышний, + Коему доныне уравняться желаешь в великой своей гордыне; Который всех людей хочет спасти и привести к познанию истины. Повелевает тебе Бог Отец; + повелевает тебе Бог Сын; + повелевает тебе Бог Дух Святой. + Повелевает тебе величие Христа, вечного Бога Слова воплощенного, + Который ради спасения рода нашего, завистью твоею падшего, смирил Себя и был послушен даже до смерти; Который Церковь Свою поставил на камне крепком и обетовал, что врата ада не одолеют Ее, ибо Сам с Нею пребудет до скончания века. Повелевает тебе таинство Креста + и всех тайн веры христианской благородство. + Повелевает тебе высокая Богородица Дева Мария, + Которая надменнейшую главу твою с первого мига непорочного Своего зачатия в смирении Своем поразила. Повелевает тебе вера святых апостолов Петра и Павла, и прочих апостолов. + Повелевает тебе кровь мучеников и всех святых мужей и жен благочестивое заступничество. + Посему тебя, змий проклятый и легион диавольский, заклинаем Богом Живым, + Богом истинным, + Богом святым, + Богом, Который так возлюбил мир, что отдал Сына Своего единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную: прекрати обманывать людей и изливать на них яд вечного проклятия; перестань вредить Церкви и свободу Ее облагать оковами. Изыди, сатана, измыслитель и хозяин всякой лжи, враг спасения человеческого. Освободи место Христу, в Котором не найдешь ты ничего тобою сделанного; освободи место Церкви Единой, Святой, Вселенской и Апостольской, Христом же ценою Крови Его приобретенной. Склонись под всемогущей Десницею Божией; трепещи и беги, когда призываем мы святое и страшное имя Иисусово, от коего ад содрогается, коему Силы, Державы и Власти небесные смиренно поклоняются, коему Херувимы и Серафимы непрестанно славу воспевают, взывая: Свят, Свят, Свят Господь Бог Саваоф

마지막 업데이트: 2024-05-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,792,250,727 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인