전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
cum auditum fuerit in aegypto dolebunt cum audierint de tyr
Когда весть дойдет до Египтян, содрогнутся они, услышав о Тире.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
quoadusque surrexit rex alius in aegypto qui non sciebat iosep
до тех пор, как восстал иной царь, который не знал Иосифа.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
madianei vendiderunt ioseph in aegypto putiphar eunucho pharaonis magistro militia
Мадианитяне же продали его в Египте Потифару, царедворцу фараонову, начальнику телохранителей.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
quia in ipso conplacuit omnem plenitudinem habitar
ибо благоугодно было Отцу , чтобы в Нем обитала всякая полнота,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
cum audisset autem iacob esse frumentum in aegypto misit patres nostros primu
Иаков же, услышав, что есть хлеб в Египте, послал туда отцов наших в первый раз.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ad quem dictum est quia in isaac vocabitur tibi seme
о котором было сказано: в Исааке наречется тебе семя.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
dices ei servi eramus pharaonis in aegypto et eduxit nos dominus de aegypto in manu fort
то скажи сыну твоему: „рабами были мы у фараона в Египте, но Господь вывел нас из Египта рукою крепкою;
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
dominus deus qui ductor est vester pro vobis ipse pugnabit sicut fecit in aegypto videntibus cuncti
Господь, Бог ваш, идет перед вами; Он будет сражаться за вас, как Он сделал с вами в Египте, пред глазами вашими,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
erant igitur omnes animae eorum qui egressi sunt de femore iacob septuaginta ioseph autem in aegypto era
Всех же душ, происшедших от чресл Иакова, было семьдесят, а Иосиф был уже вЕгипте.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
audivi quod triticum venundetur in aegypto descendite et emite nobis necessaria ut possimus vivere et non consumamur inopi
И сказал: вот, я слышал, что есть хлеб в Египте; пойдите туда и купите нам оттуда хлеба, чтобы нам жить и не умереть.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en pluam hac ipsa hora cras grandinem multam nimis qualis non fuit in aegypto a die qua fundata est usque in praesens tempu
вот, Я пошлю завтра, в это самое время, град весьма сильный, которому подобного небыло в Египте со дня основания его доныне;
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ait illi iesus amen dico tibi quia in hac nocte antequam gallus cantet ter me negabi
Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, триждыотречешься от Меня.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
attamen omnes homines qui viderunt maiestatem meam et signa quae feci in aegypto et in solitudine et temptaverunt me iam per decem vices nec oboedierunt voci mea
все, которые видели славу Мою и знамения Мои, сделанные Мною в Египте и в пустыне, и искушали Меня уже десять раз, и не слушали гласаМоего,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
dicetis eis victima transitus domini est quando transivit super domos filiorum israhel in aegypto percutiens aegyptios et domos nostras liberans incurvatusque populus adoravi
скажите: это пасхальная жертва Господу, Который прошел мимо домов сынов Израилевых в Египте, когда поражал Египтян, идомы наши избавил. И преклонился народ и поклонился.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib
Бог сказал: Я Бог, Бог отца твоего; не бойся идти в Египет, ибо там произведу от тебя народ великий;
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
a ficu autem discite parabolam cum iam ramus eius tener fuerit et nata fuerint folia cognoscitis quia in proximo sit aesta
От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
dicens si audieris vocem domini dei tui et quod rectum est coram eo feceris et oboedieris mandatis eius custodierisque omnia praecepta illius cunctum languorem quem posui in aegypto non inducam super te ego enim dominus sanator tuu
И сказал: если ты будешь слушаться гласа Господа, Бога твоего, и делать угодное пред очами Его, и внимать заповедям Его, и соблюдать все уставы Его, то не наведу на тебя ни одной из болезней, которые навел Я на Египет, ибоЯ Господь, целитель твой.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
et erit omnis qui invocaverit nomen domini salvus erit quia in monte sion et in hierusalem erit salvatio sicut dixit dominus et in residuis quos dominus vocaveri
И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется; ибо на горе Сионе и в Иерусалиме будет спасение, как сказал Господь, и у остальных, которых призовет Господь.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.