검색어: salutis (라틴어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latin

Russian

정보

Latin

salutis

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

러시아어

정보

라틴어

numisma salutis

러시아어

health medal

마지막 업데이트: 2019-10-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

dedisti mihi clypeum salutis tuae et mansuetudo mea multiplicavit m

러시아어

Ты даешь мне щит спасения Твоего, и милость Твоя возвеличивает меня.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

ad dandam scientiam salutis plebi eius in remissionem peccatorum eoru

러시아어

дать уразуметь народу Его спасение в прощении грехов их,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeterna

러시아어

и, совершившись, сделался для всех послушных Емувиновником спасения вечного,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea

러시아어

Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесен Бог,убежище спасения моего,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

et erit fides in temporibus tuis divitiae salutis sapientia et scientia timor domini ipse thesaurus eiu

러시아어

И настанут безопасные времена твои, изобилие спасения, мудрости и ведения; страхГосподень будет сокровищем твоим.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

et in nullo terreamini ab adversariis quae est illis causa perditionis vobis autem salutis et hoc a de

러시아어

и не страшитесь ни в чем противников: это для них есть предзнаменование погибели, а для вас – спасения. И сие от Бога,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

ait enim tempore accepto exaudivi te et in die salutis adiuvavi te ecce nunc tempus acceptabile ecce nunc dies saluti

러시아어

Ибо сказано: во время благоприятное Я услышал тебя ив день спасения помог тебе. Вот, теперь время благоприятное, вот, теперь день спасения.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

in quo et vos cum audissetis verbum veritatis evangelium salutis vestrae in quo et credentes signati estis spiritu promissionis sanct

러시아어

В Нем и вы, услышав слово истины, благовествованиевашего спасения, и уверовав в Него, запечатлены обетованным Святым Духом,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

decebat enim eum propter quem omnia et per quem omnia qui multos filios in gloriam adduxerat auctorem salutis eorum per passiones consummar

러시아어

Ибо надлежало, чтобы Тот, для Которого все и отКоторого все, приводящего многих сынов в славу, вождя спасения их совершил через страдания.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

gaudens gaudebo in domino et exultabit anima mea in deo meo quia induit me vestimentis salutis et indumento iustitiae circumdedit me quasi sponsum decoratum corona et quasi sponsam ornatam monilibus sui

러시아어

Радостью буду радоваться о Господе, возвеселится душа моя о Боге моем; ибо Он облек меня в ризы спасения, одеждою правды одел меня, как на жениха возложил венец и, как невесту, украсил убранством.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

et ait aperi fenestram orientalem cumque aperuisset dixit heliseus iace sagittam et iecit et ait heliseus sagitta salutis domini et sagitta salutis contra syriam percutiesque syriam in afec donec consumas ea

러시아어

и сказал: отвори окно на восток. И он отворил. И сказал Елисей: выстрели. И он выстрелил. И сказал: эта стрелаизбавления от Господа и стрела избавления против Сирии, и ты поразишь Сириян в Афеке вконец.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica, in nomine et virtute domini nostri jesu + christi, eradicare et effugare a dei ecclesia, ab animabus ad imaginem dei conditis ac pretioso divini agni sanguine redemptis + . non ultra audeas, serpens callidissime, decipere humanum genus, dei ecclesiam persequi, ac dei electos excutere et cribrare sicut triticum + . imperat tibi deus altissimus + , cui in magna tua superbia te similem haberi adhuc praesumis; qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritaris venire. imperat tibi deus pater + ; imperat tibi deus filius + ; imperat tibi deus spiritus sanctus + . imperat tibi majestas christi, aeternum dei verbum, caro factum + , qui pro salute generis nostri tua invidia perditi, humiliavit semetipsum facfus hobediens usque ad mortem; qui ecclesiam suam aedificavit supra firmam petram, et portas inferi adversus eam nunquam esse praevalituras edixit, cum ea ipse permansurus omnibus diebus usque ad consummationem saeculi. imperat tibi sacramentum crucis + , omniumque christianae fidei mysteriorum virtus +. imperat tibi excelsa dei genitrix virgo maria + , quae superbissimum caput tuum a primo instanti immaculatae suae conceptionis in sua humilitate contrivit. imperat tibi fides sanctorum apostolorum petri et pauli, et ceterorum apostolorum + . imperat tibi martyrum sanguis, ac pia sanctorum et sanctarum omnium intercessio +. ergo, draco maledicte et omnis legio diabolica, adjuramus te per deum + vivum, per deum + verum, per deum + sanctum, per deum qui sic dilexit mundum, ut filium suum unigenitum daret, ut omnes qui credit in eum non pereat, sed habeat vitam aeternam: cessa decipere humanas creaturas, eisque aeternae perditionis venenum propinare: desine ecclesiae nocere, et ejus libertati laqueos injicere. vade, satana, inventor et magister omnis fallaciae, hostis humanae salutis. da locum christo, in quo nihil invenisti de operibus tuis; da locum ecclesiae uni, sanctae, catholicae, et apostolicae, quam christus ipse acquisivit sanguine suo. humiliare sub potenti manu dei; contremisce et effuge, invocato a nobis sancto et terribili nomine jesu, quem inferi tremunt, cui virtutes caelorum et potestates et dominationes subjectae sunt; quem cherubim et seraphim indefessis vocibus laudant, dicentes: sanctus, sanctus, sanctus dominus deus sabaoth.

러시아어

Изгоняем тебя, дух всякой нечистоты, всякая сила сатанинская, всякий посягатель адский враждебный, всякий легион, всякое собрание и секта диавольская, именем и добродетелью Господа нашего Иисуса + Христа, искоренись и беги от Церкви Божией, от душ по образу Божию сотворенных и драгоценною кровию Агнца искупленных. + Не смеешь боле, змий хитрейший, обманывать род человеческий, Церковь Божию преследовать и избранных Божиих отторгать и развеивать, как пшеницу. + Повелевает тебе Бог всевышний, + Коему доныне уравняться желаешь в великой своей гордыне; Который всех людей хочет спасти и привести к познанию истины. Повелевает тебе Бог Отец; + повелевает тебе Бог Сын; + повелевает тебе Бог Дух Святой. + Повелевает тебе величие Христа, вечного Бога Слова воплощенного, + Который ради спасения рода нашего, завистью твоею падшего, смирил Себя и был послушен даже до смерти; Который Церковь Свою поставил на камне крепком и обетовал, что врата ада не одолеют Ее, ибо Сам с Нею пребудет до скончания века. Повелевает тебе таинство Креста + и всех тайн веры христианской благородство. + Повелевает тебе высокая Богородица Дева Мария, + Которая надменнейшую главу твою с первого мига непорочного Своего зачатия в смирении Своем поразила. Повелевает тебе вера святых апостолов Петра и Павла, и прочих апостолов. + Повелевает тебе кровь мучеников и всех святых мужей и жен благочестивое заступничество. + Посему тебя, змий проклятый и легион диавольский, заклинаем Богом Живым, + Богом истинным, + Богом святым, + Богом, Который так возлюбил мир, что отдал Сына Своего единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную: прекрати обманывать людей и изливать на них яд вечного проклятия; перестань вредить Церкви и свободу Ее облагать оковами. Изыди, сатана, измыслитель и хозяин всякой лжи, враг спасения человеческого. Освободи место Христу, в Котором не найдешь ты ничего тобою сделанного; освободи место Церкви Единой, Святой, Вселенской и Апостольской, Христом же ценою Крови Его приобретенной. Склонись под всемогущей Десницею Божией; трепещи и беги, когда призываем мы святое и страшное имя Иисусово, от коего ад содрогается, коему Силы, Державы и Власти небесные смиренно поклоняются, коему Херувимы и Серафимы непрестанно славу воспевают, взывая: Свят, Свят, Свят Господь Бог Саваоф

마지막 업데이트: 2024-05-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,793,211,705 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인