전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
non facietis ita domino deo vestr
А спрямо Господа вашия Бог да не постъпвате така;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
quid facietis in die sollemni in die festivitatis domin
Какво ще направите в празничен ден И в ден на Господне тържество?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cumque ceperitis succendite eam sic omnia facietis ut iuss
И като превземете града да запалите града, да сторите според Господното повеление; ето, заповядах ви.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
non facietis mecum deos argenteos nec deos aureos facietis vobi
Покрай Мене да не правите и сребърни богове, нито да си правите и златни богове.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
omne opus servile non facietis in eo et offeretis holocaustum domin
В него да не вършите никаква слугинска работа и да принасяте жертва чрез огън Господу.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
talem conpositionem non facietis in usus vestros quia sanctum est domin
А според състава на тоя темян, който ще направиш да не правите за себе си; той да ти бъде свет за Господа.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cum ergo et hos tradiderit vobis similiter facietis eis sicut praecepi vobi
Господ ще ги предаде вам; и вие да им сторите според всичките заповеди, които съм ви заповядал.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
non facietis ibi quae nos hic facimus hodie singuli quod sibi rectum videtu
Да не правите никак, както ние днес правим тук, - всеки каквото му се вижда за добро.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et facietis sicut feci ora amictu non velabitis et cibos lugentium non comedeti
И вие ще направите както направих аз; няма да покриете устните си, и хляб на жалеещи човеци няма да ядете;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dies quoque septimus celeberrimus et sanctus erit vobis omne opus servile non facietis in e
А на седмия ден да имате свето събрание и да не работите никаква слугинска работа.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
quin potius haec facietis eis aras eorum subvertite confringite statuas lucosque succidite et sculptilia conburit
Но така да им направите: жертвениците им да разорите, кумирите им да изпотрошите, ашерите им да изсечете и изваяните им идоли да изгорите с огън.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
omne opus non facietis in tempore diei huius quia dies propitiationis est ut propitietur vobis dominus deus veste
Никаква работа да не вършите в тоя ден, защото е ден на умилостивение, за да се извърши умилостивение за вас пред Господа вашия Бог.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
quid facietis in die visitationis et calamitatis de longe venientis ad cuius fugietis auxilium et ubi derelinquetis gloriam vestra
И какво ще направите в деня, когато ще бъдете наказани*, И в опустошението, което ще дойде от далеч? Към кого ще прибягват за помощ? И где ще оставите славата си?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eritque hiezecihel vobis in portentum iuxta omnia quae fecit facietis cum venerit istud et scietis quia ego dominus deu
Така Езекиил ще ви бъде знамение; всичко що направи той ще направите и вие; когато настане това, тогава ще познаете, че Аз съм Господ Иеова.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mensis etiam septimi prima dies venerabilis et sancta erit vobis omne opus servile non facietis in ea quia dies clangoris est et tubaru
В седмия месец, на първия ден от месеца, да имате свето събрание и да не работите никаква слугинска работа; той да ви бъде ден на тръбно възклицание.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sex diebus facietis opus dies septimus quia sabbati requies est vocabitur sanctus omne opus non facietis in eo sabbatum domini est in cunctis habitationibus vestri
Шест дена да се работи; а на седмия ден е събота за тържествена почивка, за свето събрание: в нея да не работите никаква работа; във всичките ви жилища е събота Господу.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
iuxta consuetudinem terrae aegypti in qua habitastis non facietis et iuxta morem regionis chanaan ad quam ego introducturus sum vos non agetis nec in legitimis eorum ambulabiti
Да не правите, както правят в Египетската земя, гдето сте живели, и да не правите както правят в Ханаанската земя, в която Аз ви завеждам; и да не ходите по техните повеления.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
altare de terra facietis mihi et offeretis super eo holocausta et pacifica vestra oves vestras et boves in omni loco in quo memoria fuerit nominis mei veniam ad te et benedicam tib
От пръст Ми издигай олтар, и жертвувай на него всеизгарянията си и примирителните си приноси, овците си и говедата си. На всяко място, гдето ще правя да се помни Името Ми, ще дохождам при тебе и ще те благославям.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
iuxta numerum provinciarum philisthim quinque anos aureos facietis et quinque mures aureos quia plaga una fuit omnibus vobis et satrapis vestris facietisque similitudines anorum vestrorum et similitudines murium qui demoliti sunt terram et dabitis deo israhel gloriam si forte relevet manum suam a vobis et a diis vestris et a terra vestr
Затова, да направите подобия на хемороидите си, и подобия на мишките, които повреждат земята ви; и да отдадете слава на Израилевия Бог, та дано би олекчил ръката Си над вас, над боговете ви, и над земята ви.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: