전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
currens obviam currenti veniet et nuntius obvius nuntianti ut adnuntiet regi babylonis quia capta est civitas eius a summo usque ad summu
glasnik æe sretati glasnika, i poslanik æe sretati poslanika da jave caru vavilonskom da mu je uzet grad sa svih krajeva,
venit autem nuntius ad ioab quod ioab declinasset post adoniam et post absalom non declinasset fugit ergo ioab in tabernaculum domini et adprehendit cornu altari
i ovaj glas dodje do joava; a joav bee pristao za adonijom, premda za avesalomom ne bee pristao; i uteèe joav u ator gospodnji i uhvati se za rogove oltaru.
et dixit nuntius ad david praevaluerunt adversum nos viri et egressi sunt ad nos in agrum nos autem facto impetu persecuti eos sumus usque ad portam civitati
i reèe glasnik davidu: behu jaèi od nas, i izidjoe u polje na nas, ali ih uzbismo do vrata gradskih.
abiit igitur qui ascenderat currum in occursum eius et ait haec dicit rex pacata sunt omnia dixitque ei hieu quid tibi et paci transi et sequere me nuntiavit quoque speculator dicens venit nuntius ad eos et non revertitu
i otide konjik preda nj, i reèe: ovako veli car: je li mir? a juj reèe: ta je tebi do mira? hajde za mnom. a straar javi govoreæi: glasnik dodje do njih, ali se ne vraæa.
erat autem ionathan filio saul filius debilis pedibus quinquennis enim fuit quando venit nuntius de saul et ionathan ex iezrahel tollens itaque eum nutrix sua fugit cumque festinaret ut fugeret cecidit et claudus effectus est habuitque vocabulum mifiboset
i imae jonatan, sin saulov, sina hromog na nogu, kome bee pet godina kad dodje glas o smrti saulovoj i jonatanovoj iz jezraela, te ga uze dadilja njegova i pobee, i kad brzo beae, on pade i ohronu; a ime mu bee mefivostej.
heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es
a jelisije sedjae u svojoj kuæi, i stareine sedjahu kod njega. i posla car jednog od onih to stajahu pred njim; a dok jo ne dodje poslani k njemu, on reèe stareinama: vidite li gde onaj krvnièki sin posla da mi odseèe glavu? gledajte kad dodje poslani, zakljuèajte vrata, i odbijte ga od vrata; eto, i bahat nogu gospodara njegovog za njim.