전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
et iratus est draco in mulierem et abiit facere proelium cum reliquis de semine eius qui custodiunt mandata dei et habent testimonium ies
och draken vredgades än mer på kvinnan och gick åstad för att föra krig mot de övriga av hennes säd, mot dem som hålla guds bud och hava jesu vittnesbörd.
domine audivi auditionem tuam et timui domine opus tuum in medio annorum vivifica illud in medio annorum notum facies cum iratus fueris misericordiae recordaberi
herre, jag har hört om dig och häpnat. herre, förnya i dessa år dina gärningar, låt oss förnimma dem i dessa år. mitt i din vrede må du tänka på förbarmande.
et reversus servus nuntiavit haec domino suo tunc iratus pater familias dixit servo suo exi cito in plateas et vicos civitatis et pauperes ac debiles et caecos et claudos introduc hu
och tjänaren kom igen och omtalade detta för sin herre. då blev husbonden vred och sade till sin tjänare: 'gå strax ut på gator och gränder i staden, och för hitin fattiga och krymplingar och blinda och halta.'
postquam autem locutus est dominus verba haec ad iob dixit ad eliphaz themaniten iratus est furor meus in te et in duos amicos tuos quoniam non estis locuti coram me rectum sicut servus meus io
sedan herren hade talat så till job, sade han till elifas från teman: »min vrede är upptänd mot dig och dina båda vänner, därför att i icke haven talat om mig vad rätt är, såsom min tjänare job har gjort.
ea tempestate erat ibi propheta domini nomine oded qui egressus obviam exercitui venientium in samariam dixit eis ecce iratus dominus deus patrum vestrorum contra iudam tradidit eos manibus vestris et occidistis illos atrociter ita ut caelum pertingeret vestra crudelita
men där var en herrens profet som hette oded; denne gick ut mot hären, när den kom till samaria, och sade till dem: »se, i sin vrede över juda har herren, edra fäders gud, givit dem i eder hand, men i haven dräpt dem med en hätskhet som har nått upp till himmelen.
quare ingressus es ad concubinam patris mei qui iratus nimis propter verba hisboseth ait numquid caput canis ego sum adversum iuda hodie qui fecerim misericordiam super domum saul patris tui et super fratres et proximos eius et non tradidi te in manu david et tu requisisti in me quod argueres pro muliere hodi
för dessa hans ord blev abner mycket vred och sade: »Är jag då ett hundhuvud från juda land? just då jag bevisar barmhärtighet mot din fader sauls hus, mot hans bröder och hans vänner, och icke har låtit dig falla i davids hand, just då tillvitar du mig att hava begått en missgärning med denna kvinna.