전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
lūcius attonitus in līmine manet. “quālēs hominēs sunt istī?” sēcum susurrat, “et quālis haec popīna?” tum prīmus pauper, “num... num mē sordidum asinum appellās? sī ego asinus, certē tū porcus sordidus, aule!” exclāmat. tum pōculum sūmit et ad caput aulī conicit. aulus, “num mē porcum appellās, quārte tū... tu... tū formīca sordida!” tum aulus pōculum sūmit et ad caput quārtī conicit.
el attonio de lucy se queda en el limón. "¿qué clase de gente eres?", preguntó, "¿y qué clase de gente eres?" "¿me estás llamando culo sucio?" si yo fuera un burro, ¡estaría seguro de un cerdo sucio, aule! se sienta en un poste y lo conecta a la cabeza de aulis. aulus, "¿me llamarás cerdo, quárte tu?... tú... ¡forma sucia!" entonces aulus sūmit el lápiz y lo transmite a la cabeza de quártis.