전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
esca ventri et venter escis deus autem et hunc et haec destruet corpus autem non fornicationi sed domino et dominus corpor
gjellët janë për barkun dhe barku për gjellët; por perëndia do të shkatërrojë edhe këtë edhe atë; por trupi nuk është për kurvëri, po për zotin, dhe zoti për trupin.
cenantibus autem eis accepit iesus panem et benedixit ac fregit deditque discipulis suis et ait accipite et comedite hoc est corpus meu
dhe ndërsa po hanin, jezusi mori bukën, e bekoi, e theu, dhe ua dha dishepujve dhe tha: ''merrni, hani; ky është trupi im''.
et lingua ignis est universitas iniquitatis lingua constituitur in membris nostris quae maculat totum corpus et inflammat rotam nativitatis nostrae inflammata a gehenn
kurse gjuhën asnjë nga njerëzit s'mund ta zbusë; është një e keqe e papërmbajtshme, plot me helm vdekjeprurës.
aspiciebam propter vocem sermonum grandium quos cornu illud loquebatur et vidi quoniam interfecta esset bestia et perisset corpus eius et traditum esset ad conburendum ign
atëherë unë shikova për shkak të fjalëve të mëdha që briri thoshte; shikova deri sa u vra kafsha, dhe trupi i saj u shkatërrua dhe u hodh në zjarr për t'u djegur.
post haec autem rogavit pilatum ioseph ab arimathia eo quod esset discipulus iesu occultus autem propter metum iudaeorum ut tolleret corpus iesu et permisit pilatus venit ergo et tulit corpus ies
pas këtyre gjërave, jozefi nga arimatea, që ishte dishepull i jezusit, por fshehtas nga druajtja e judenjve, i kërkoi pilatit që mund ta merrte trupin e jezusit; dhe pilati i dha leje. atëherë ai erdhi dhe e mori trupin e jezusit.