전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
coram populo
la presenza di
마지막 업데이트: 2020-04-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
accepta aqua, lavit manus coram populo dicens
ricevuta l'acqua, si lavò le mani davanti al popolo
마지막 업데이트: 2022-10-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
et dixerunt coram populo mittite ad susannam filiam chelciae uxorem ioachim et statim miserun
rivolti al popolo dissero: «si faccia venire susanna figlia di chelkìa, moglie di ioakìm». mandarono a chiamarl
마지막 업데이트: 2023-06-10
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
da mihi sapientiam et intellegentiam ut egrediar coram populo tuo et ingrediar quis enim potest hunc populum tuum digne qui tam grandis est iudicar
ora concedimi saggezza e scienza e che io possa guidare questo popolo; perché chi potrebbe mai governare questo tuo grande popolo?»
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nonne tu deus noster interfecisti omnes habitatores terrae huius coram populo tuo israhel et dedisti eam semini abraham amici tui in sempiternu
non hai scacciato tu, nostro dio, gli abitanti di questa regione di fronte al tuo popolo israele e non hai consegnato il paese per sempre alla discendenza del tuo amico abramo
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
videns autem pilatus quia nihil proficeret sed magis tumultus fieret accepta aqua lavit manus coram populo dicens innocens ego sum a sanguine iusti huius vos videriti
pilato, visto che non otteneva nulla, anzi che il tumulto cresceva sempre più, presa dell'acqua, si lavò le mani davanti alla folla: «non sono responsabile, disse, di questo sangue; vedetevela voi!»
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
cernitis inquiens quod dominus deus vester vobiscum sit et dederit vobis requiem per circuitum et tradiderit omnes inimicos in manu vestra et subiecta sit terra coram domino et coram populo eiu
disse: «il signore vostro dio non è forse con voi e non vi ha concesso tranquillità all'intorno? difatti ha gia messo nelle mie mani gli abitanti della regione; il paese si è assoggettato davanti al signore e davanti al suo popolo
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: