전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hae sunt autem generationes esau ipse est edo
エサウ、すなわちエドムの系図は次のとおりである。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
hae sunt generationes phares phares genuit esro
さてペレヅの子孫は次のとおりである。ペレヅからヘヅロンが生れ、
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
hae sunt generationes esau patris edom in monte sei
セイルの山地におったエドムびとの先祖エサウの系図は次のとおりである。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
et permanebit cum sole et ante lunam generationes generationu
主なる神よ、あなたはわたしの若い時からのわたしの望み、わたしの頼みです。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
hae quoque sunt generationes isaac filii abraham abraham genuit isaa
アブラハムの子イサクの系図は次のとおりである。アブラハムの子はイサクであって、
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
hae generationes filiorum noe sem ham iafeth natique sunt eis filii post diluviu
ノアの子セム、ハム、ヤペテの系図は次のとおりである。洪水の後、彼らに子が生れた。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
hae generationes sem sem centum erat annorum quando genuit arfaxad biennio post diluviu
セムの系図は次のとおりである。セムは百歳になって洪水の二年の後にアルパクサデを生んだ。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
haec sunt generationes aaron et mosi in die qua locutus est dominus ad mosen in monte sina
主がシナイ山で、モーセと語られた時の、アロンとモーセの一族は、次のとおりであった。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
quis haec operatus est et fecit vocans generationes ab exordio ego dominus primus et novissimus ego su
だれがこの事を行ったか、なしたか。だれが初めから世々の人々を呼び出したか。主なるわたしは初めであって、また終りと共にあり、わたしがそれだ。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
istae generationes caeli et terrae quando creatae sunt in die quo fecit dominus deus caelum et terra
これが天地創造の由来である。主なる神が地と天とを造られた時、
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
memento dierum antiquorum cogita generationes singulas interroga patrem tuum et adnuntiabit tibi maiores tuos et dicent tib
いにしえの日を覚え、代々の年を思え。あなたの父に問え、彼はあなたに告げるであろう。長老たちに問え、彼らはあなたに語るであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dixitque deus hoc signum foederis quod do inter me et vos et ad omnem animam viventem quae est vobiscum in generationes sempiterna
さらに神は言われた、「これはわたしと、あなたがた及びあなたがたと共にいるすべての生き物との間に代々かぎりなく、わたしが立てる契約のしるしである。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
et observabitis azyma in eadem enim ipsa die educam exercitum vestrum de terra aegypti et custodietis diem istum in generationes vestras ritu perpetu
あなたがたは、種入れぬパンの祭を守らなければならない。ちょうど、この日、わたしがあなたがたの軍勢をエジプトの国から導き出したからである。それゆえ、あなたがたは代々、永久の定めとして、その日を守らなければならない。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dixitque moses ad aaron sume vas unum et mitte ibi man quantum potest capere gomor et repone coram domino ad servandum in generationes vestra
そしてモーセはアロンに言った「一つのつぼを取り、マナ一オメルをその中に入れ、それを主の前に置いて、子孫のためにたくわえなさい」。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
de filiis dan per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt nominibus singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui poterant ad bella proceder
ダンの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
de filiis ioseph filiorum ephraim per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui poterant ad bella proceder
ヨセフの子たちのうち、エフライムの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
dixit autem moses iste est sermo quem praecepit dominus imple gomor ex eo et custodiatur in futuras retro generationes ut noverint panem quo alui vos in solitudine quando educti estis de terra aegypt
モーセは言った、「主の命じられることはこうである、『それを一オメルあなたがたの子孫のためにたくわえておきなさい。それはわたしが、あなたがたをエジプトの地から導き出した時、荒野であなたがたに食べさせたパンを彼らに見させるためである』と」。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
isti sunt dies quos nulla umquam delebit oblivio et per singulas generationes cunctae in toto orbe provinciae celebrabunt nec est ulla civitas in qua dies phurim id est sortium non observentur a iudaeis et ab eorum progenie quae his caerimoniis obligata es
この両日を、代々、家々、州々、町々において必ず覚えて守るべきものとし、これらのプリムの日がユダヤ人のうちに廃せられることのないようにし、またこの記念がその子孫の中に絶えることのないようにした。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: