전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
regressus athac nuntiavit hester omnia quae mardocheus dixera
ハタクが帰ってきてモルデカイの言葉をエステルに告げたので、
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ivit itaque mardocheus et fecit omnia quae ei hester praecepera
モルデカイは行って、エステルがすべて自分に命じたとおりに行った。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
cumque et secundo quaererentur virgines et congregarentur mardocheus manebat ad regis ianua
二度目に処女たちが集められたとき、モルデカイは王の門にすわっていた。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
quae noluit indicare ei populum et patriam suam mardocheus enim praeceperat ut de hac re omnino reticere
エステルは自分の民のことをも、自分の同族のことをも人に知らせなかった。モルデカイがこれを知らすなと彼女に命じたからである。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
reversus est mardocheus ad ianuam palatii et aman festinavit ire in domum suam lugens et operto capit
こうしてモルデカイは王の門に帰ってきたが、ハマンは憂え悩み、頭をおおって急いで家に帰った。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
susceperuntque iudaei in sollemnem ritum cuncta quae eo tempore facere coeperant et quae mardocheus litteris facienda mandavera
そこでユダヤ人は彼らがすでに始めたように、またモルデカイが彼らに書き送ったように、行うことを約束した。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
qui venerunt cum zorobabel hiesuae neemias azarias raamias naamni mardocheus belsar mespharath beggoai naum baana numerus virorum populi israhe
彼らはゼルバベル、エシュア、ネヘミヤ、アザリヤ、ラアミヤ、ナハマニ、モルデカイ、ビルシャン、ミスペレテ、ビグワイ、ネホム、バアナと一緒に帰ってきた者たちである。そのイスラエルの民の人数は次のとおりである。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
scripsit itaque mardocheus omnia haec et litteris conprehensa misit ad iudaeos qui in omnibus regis provinciis morabantur tam in vicino positis quam procu
モルデカイはこれらのことを書きしるしてアハシュエロス王の諸州にいるすべてのユダヤ人に、近い者にも遠い者にも書を送り、
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
cunctique servi regis qui in foribus palatii versabantur flectebant genu et adorabant aman sic enim eis praeceperat imperator solus mardocheus non flectebat genu neque adorabat eu
王の門の内にいる王の侍臣たちは皆ひざまずいてハマンに敬礼した。これは王が彼についてこうすることを命じたからである。しかしモルデカイはひざまずかず、また敬礼しなかった。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
observantes dies sortium et suo tempore cum gaudio celebrarent sicut constituerat mardocheus et hester et illi observanda susceperant a se et a semine suo ieiunia atque clamores et sortium die
断食と悲しみのことについて、ユダヤ人モルデカイと王妃エステルが、かつてユダヤ人に命じたように、またユダヤ人たちが、かつて自分たちとその子孫のために定めたように、プリムのこれらの日をその定めた時に守らせた。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
qui fuit nutricius filiae fratris sui edessae quae altero nomine hester vocabatur et utrumque parentem amiserat pulchra nimis et decora facie mortuisque patre eius ac matre mardocheus sibi eam adoptavit in filia
彼はそのおじの娘ハダッサすなわちエステルを養い育てた。彼女には父も母もなかったからである。このおとめは美しく、かわいらしかったが、その父母の死後、モルデカイは彼女を引きとって自分の娘としたのである。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
responderuntque ei zares uxor eius et ceteri amici iube parari excelsam trabem habentem altitudinem quinquaginta cubitos et dic mane regi ut adpendatur super eam mardocheus et sic ibis cum rege laetus ad convivium placuit ei consilium et iussit excelsam parari cruce
その時、妻ゼレシとすべての友は彼に言った、「高さ五十キュビトの木を立てさせ、あすの朝、モルデカイをその上に掛けるように王に申し上げなさい。そして王と一緒に楽しんでその酒宴においでなさい」。ハマンはこの事をよしとして、その木を立てさせた。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
accitisque scribis et librariis regis erat autem tempus tertii mensis qui appellatur siban vicesima et tertia illius die scriptae sunt epistulae ut mardocheus voluerat ad iudaeos et ad principes procuratoresque et iudices qui centum viginti septem provinciis ab india usque aethiopiam praesidebant provinciae atque provinciae populo et populo iuxta linguas et litteras suas et iudaeis ut legere poterant et audir
その時王の書記官が召し集められた。それは三月すなわちシワンの月の二十三日であった。そしてインドからエチオピヤまでの百二十七州にいる総督、諸州の知事および大臣たちに、モルデカイがユダヤ人について命じたとおりに書き送った。すなわち各州にはその文字を用い、各民族にはその言語を用いて書き送り、ユダヤ人に送るものにはその文字と言語とを用いた。
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: