전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
quos tollens nabuzardan princeps militum duxit ad regem babylonis in reblath
at kinuha sila ni nabuzaradan na punong kawal ng bantay, at dinala sila sa hari sa babilonia sa ribla.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
praeceperat autem nabuchodonosor rex babylonis de hieremia nabuzardan magistro militiae dicen
si nabucodonosor nga na hari sa babilonia ay nagbilin kay nabuzaradan na kapitan ng bantay ng tungkol kay jeremias, na sinasabi;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
de pauperibus vero terrae reliquit nabuzardan princeps militiae in vinitores et in agricola
nguni't nagiwan si nabuzaradan na kapitan ng bantay, sa mga dukha sa lupain upang maging mga manguubasan at mga mangbubukid.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
tulit autem eos nabuzardan magister militiae et duxit eos ad regem babylonis in reblath
at dinala sila ni nabuzaradan na kapitan ng bantay, at dinala sila sa hari sa babilonia sa ribla.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
mense quinto septima die mensis ipse est annus nonusdecimus regis babylonis venit nabuzardan princeps exercitus servus regis babylonis hierusale
nang ikalimang buwan nga, nang ikapitong araw ng buwan, na siyang ikalabing siyam na taon ng haring nabucodonosor, na hari sa babilonia, ay naparoon sa jerusalem si nabuzaradan na punong kawal ng bantay, na lingkod ng hari sa babilonia.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
et de plebe pauperum qui nihil penitus habebant dimisit nabuzardan magister militum in terra iuda et dedit eis vineas et cisternas in die ill
nguni't iniwan ni nabuzaradan na kapitan ng bantay ang mga dukha sa bayan, na walang tinatangkilik sa lupain ng juda, at binigyan sila ng mga ubasan at ng mga bukid sa panahon ding yaon.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
de pauperibus autem populi et de reliquo vulgo quod remanserat in civitate et de perfugis qui transfugerant ad regem babylonis et ceteros de multitudine transtulit nabuzardan princeps militia
nang magkagayo'y dinalang bihag ni nabuzaradan na kapitan ng bantay ang mga dukha sa bayan, at ang nalabi sa mga tao na naiwan sa bayan, at yaong mga takas, na nagsitakas sa hari sa babilonia, at ang nalabi sa karamihan.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
viros et mulieres et parvulos et filias regis et omnem animam quam reliquerat nabuzardan princeps militiae cum godolia filio ahicam filii saphan et hieremiam prophetam et baruch filium neria
ang mga lalake, at ang mga babae, at ang mga bata, at ang mga anak na babae ng hari, at bawa't tao na naiwan ni nabuzaradan na kapitan ng bantay na kasama ni gedalias na anak ni ahicam, na anak ni saphan, at si jeremias na propeta, at si baruch na anak ni nerias:
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
sermo qui factus est ad hieremiam a domino postquam dimissus est a nabuzardan magistro militiae de rama quando tulit eum vinctum catenis in medio omnium qui migrabant de hierusalem et iuda et ducebantur in babylone
ang salita na dumating kay jeremias na mula sa panginoon, pagkatapos na mapayaon siya mula sa rama ni nabuzaradan na kapitan ng bantay, nang dalhin siya na siya'y natatanikalaan sa gitna ng lahat na bihag sa jerusalem at sa juda, na nadalang bihag sa babilonia.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
et captivas duxit ismahel omnes reliquias populi qui erant in masphat filias regis et universum populum qui remanserat in masphat quos commendarat nabuzardan princeps militiae godoliae filio ahicam et cepit eos ismahel filius nathaniae et abiit ut transiret ad filios ammo
nang magkagayo'y dinalang bihag ni ismael ang lahat na nangalabi sa bayan na nangasa mizpa, sa makatuwid baga'y ang mga anak na babae ng hari, at ang buong bayan na nalabi sa mizpa, na siyang mga ibinilin ni nabuzaradan na kapitan ng bantay kay gedalias na anak ni ahicam; sila'y dinalang bihag ni ismael na anak ni nethanias, at nagpatuloy na yumaon sa mga anak ni ammon.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: