전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
contrita est moab adnuntiate clamorem parvulis eiu
está destruído moabe; seus filhinhos fizeram ouvir um clamor.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
contabuerunt et contrita sunt simul non potuerunt salvare portantem et anima eorum in captivitatem ibi
eles juntamente se abaixam e se encurvam; não podem salvar a carga, mas eles mesmos vão para o cativeiro.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nunc contrita es a mari in profundis aquarum opes tuae et omnis multitudo tua quae erat in medio tui ceciderun
no tempo em que foste quebrantada pelos mares, nas profundezas das águas, caíram no meio de ti todas as tuas mercadorias e toda a tua companhia.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
subito cecidit babylon et contrita est ululate super eam tollite resinam ad dolorem eius si forte sanetu
repentinamente caiu babilônia, e ficou arruinada; uivai sobre ela; tomai bálsamo para a sua dor, talvez sare.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ecce iste venit ascensor vir bigae equitum et respondit et dixit cecidit cecidit babylon et omnia sculptilia deorum eius contrita sunt in terra
e eis aqui agora vem uma tropa de homens, cavaleiros de dois a dois. então ele respondeu e disse: caiu, caiu babilônia; e todas as imagens esculpidas de seus deuses são despedaçadas até o chão.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et dices ad eos verbum istud deducant oculi mei lacrimam per noctem et diem et non taceant quoniam contritione magna contrita est virgo filia populi mei plaga pessima vehemente
portanto lhes dirás esta palavra: os meus olhos derramem lágrimas de noite e de dia, e não cessem; porque a virgem filha do meu povo está gravemente ferida, de mui dolorosa chaga.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tunc contrita sunt pariter ferrum testa aes argentum et aurum et redacta quasi in favillam aestivae areae rapta sunt vento nullusque locus inventus est eis lapis autem qui percusserat statuam factus est mons magnus et implevit universam terra
então foi juntamente esmiuçado o ferro, o barro, o bronze, a prata e o ouro, os quais se fizeram como a pragana das eiras no estio, e o vento os levou, e não se podia achar nenhum vestígio deles; a pedra, porém, que feriu a estátua se tornou uma grande montanha, e encheu toda a terra.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: