검색어: relinquite omnem spem vos qui intratis (라틴어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latin

Portuguese

정보

Latin

relinquite omnem spem vos qui intratis

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

포르투갈어

정보

라틴어

salutate omnem sanctum in christo iesu salutant vos qui mecum sunt fratre

포르투갈어

saudai a cada um dos santos em cristo jesus. os irmãos que estão comigo vos saúdam.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

fidelis est qui vocavit vos qui etiam facie

포르투갈어

fiel é o que vos chama, e ele também o fará.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et ad ipsos dices homo de domo israhel et de advenis qui peregrinantur apud vos qui obtulerit holocaustum sive victima

포르투갈어

dir-lhes-ás pois: qualquer homem da casa de israel, ou dos estrangeiros que entre vós peregrinam, que oferecer holocausto ou sacrifício,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et vos qui dereliquistis dominum qui obliti estis montem sanctum meum qui ponitis fortunae mensam et libatis super ea

포르투갈어

mas a vós, os que vos apartais do senhor, os que vos esqueceis do meu santo monte, os que preparais uma mesa para a fortuna, e que misturais vinho para o destino

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

vos autem non egredimini fores tabernaculi alioquin peribitis oleum quippe sanctae unctionis est super vos qui fecerunt omnia iuxta praeceptum mos

포르투갈어

e não saireis da porta da tenda da revelação, para que não morrais; porque está sobre vós o óleo da unção do senhor. e eles fizeram conforme a palavra de moisés.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et dixit ad eos vos qui estis principes familiarum leviticarum sanctificamini cum fratribus vestris et adferte arcam domini dei israhel ad locum qui ei praeparatus es

포르투갈어

e disse-lhes: vós sois os chefes das casas paternas entre os levitas; santificai-vos, vós e vossos irmãos, para que façais subir a arca do senhor deus de israel ao lugar que lhe preparei.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

non eritis vos qui dimicabitis sed tantummodo confidenter state et videbitis auxilium domini super vos o iuda et hierusalem nolite timere nec paveatis cras egredimini contra eos et dominus erit vobiscu

포르투갈어

nesta batalha não tereis que pelejar; postai-vos, ficai parados e vede o livramento que o senhor vos concederá, ó judá e jerusalém. não temais, nem vos assusteis; amanhã saí-lhes ao encontro, porque o senhor está convosco.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et mittetis eam in hereditatem vobis et advenis qui accesserint ad vos qui genuerint filios in medio vestrum et erunt vobis sicut indigenae inter filios israhel vobiscum divident possessionem in medio tribuum israhe

포르투갈어

reparti-la-eis em herança por sortes entre vós e entre os estrangeiros que habitam no meio de vós e que têm gerado filhos no meio de vós; e vós os tereis como naturais entre os filhos de israel; convosco terão herança, no meio das tribos de israel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,724,199,276 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인