전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
unum offeretis mane et alterum ad vespera
tu offriras l`un des agneaux le matin, et l`autre agneau entre les deux soirs,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mane dices quis mihi det vesperum et vespere quis mihi det mane propter cordis tui formidinem qua terreberis et propter ea quae tuis videbis oculi
dans l`effroi qui remplira ton coeur et en présence de ce que tes yeux verront, tu diras le matin: puisse le soir être là! et tu diras le soir: puisse le matin être là!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mane semina sementem tuam et vespere ne cesset manus tua quia nescis quid magis oriatur hoc an illud et si utrumque simul melius eri
dès le matin sème ta semence, et le soir ne laisse pas reposer ta main; car tu ne sais point ce qui réussira, ceci ou cela, ou si l`un et l`autre sont également bons.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dixit custos venit mane et nox si quaeritis quaerite convertimini venit
la sentinelle répond: le matin vient, et la nuit aussi. si vous voulez interroger, interrogez; convertissez-vous, et revenez.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
factum est ergo mane et scripsit david epistulam ad ioab misitque per manum uria
le lendemain matin, david écrivit une lettre à joab, et l`envoya par la main d`urie.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
locutus sum ergo ad populum mane et mortua est uxor mea vesperi fecique mane sicut praeceperat mih
j`avais parlé au peuple le matin, et ma femme mourut le soir. le lendemain matin, je fis ce qui m`avait été ordonné.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
surrexit itaque david mane et sermo domini factus est ad gad propheten et videntem david dicen
le lendemain, quand david se leva, la parole de l`Éternel fut ainsi adressée à gad le prophète, le voyant de david:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sit homo ille ut sunt civitates quas subvertit dominus et non paenituit eum audiat clamorem mane et ululatum in tempore meridian
que cet homme soit comme les villes que l`Éternel a détruites sans miséricorde! qu`il entende des gémissements le matin, et des cris de guerre à midi!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
adducunt ergo iesum a caiapha in praetorium erat autem mane et ipsi non introierunt in praetorium ut non contaminarentur sed manducarent pasch
ils conduisirent jésus de chez caïphe au prétoire: c`était le matin. ils n`entrèrent point eux-mêmes dans le prétoire, afin de ne pas se souiller, et de pouvoir manger la pâque.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
holocausta quoque offerunt domino per singulos dies mane et vespere et thymiama iuxta legis praecepta confectum et proponuntur panes in mensa mundissima estque apud nos candelabrum aureum et lucernae eius ut accendantur semper ad vesperam nos quippe custodimus praecepta domini dei nostri quem vos reliquisti
nous offrons chaque matin et chaque soir des holocaustes à l`Éternel, nous brûlons le parfum odoriférant, nous mettons les pains de proposition sur la table pure, et nous allumons chaque soir le chandelier d`or et ses lampes; car nous observons les commandements de l`Éternel, notre dieu. et vous, vous l`avez abandonné.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
manus autem domini facta fuerat ad me vespere antequam veniret qui fugerat aperuitque os meum donec veniret ad me mane et aperto ore meo non silui ampliu
la main de l`Éternel avait été sur moi le soir avant l`arrivée du fugitif, et l`Éternel m`avait ouvert la bouche lorsqu`il vint auprès de moi le matin. ma bouche était ouverte, et je n`étais plus muet.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et respondit samuhel sauli dicens ego sum videns ascende ante me in excelsum ut comedatis mecum hodie et dimittam te mane et omnia quae sunt in corde tuo indicabo tib
samuel répondit à saül: c`est moi qui suis le voyant. monte devant moi au haut lieu, et vous mangerez aujourd`hui avec moi. je te laisserai partir demain, et je te dirai tout ce qui se passe dans ton coeur.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.