전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mota quietare
마지막 업데이트: 2020-11-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
non nisi mota cano
je ne chante que quand je suis touchée
마지막 업데이트: 2015-06-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a facie domini mota est terra a facie dei iaco
de la poussière il retire le pauvre, du fumier il relève l`indigent,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
domine cum exires de seir et transires per regiones edom terra mota est caelique ac nubes stillaverunt aqui
o Éternel! quand tu sortis de séir, quand tu t`avanças des champs d`Édom, la terre trembla, et les cieux se fondirent et les nuées se fondirent en eaux;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
et ecce velum templi scissum est in duas partes a summo usque deorsum et terra mota est et petrae scissae sun
et voici, le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu`en bas, la terre trembla, les rochers se fendirent,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
psalmus 113 in exitu israel de Ægypto domus jacob de populo barbaro. facta est judæa sanctificatio ejus, israel potestas ejus. mare vidit et fugit, jordanis conversus est retrorsum. montes exsultaverunt ut arietes et colles sicut agni ovium. quid est tibi mare quod fugisti et tu jordinis quia conversus es retrorsum. montes exsultastis sicut arietes et colles sicut agni ovium. a facie domini mota est terra, a facie dei jacob. qui convertit petram in stagna aquarum et rupem in fontes aquarum. n
le psaume 113 en israël est sorti d'Égypte, la maison de jacob d'un peuple étranger. juda était son sanctuaire, israël le fera. sea regarda et s'enfuit, jordan se retourna. les montagnes sautillaient comme des béliers, et les collines, comme les agneaux du troupeau. qu'est-ce que vous mer, que vous jordina que vous avez tourné. les montagnes sautillaient comme des béliers, comme des agneaux. dans la face de la terre a été déplacé du visage de jacob. il a transformé la roche en étangs et la falaise des fontaines dans l'eau. n
마지막 업데이트: 2021-04-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인: