전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
david autem rex genuit salomonem ex ea quae fuit uria
obed engendra isaï; isaï engendra david. le roi david engendra salomon de la femme d`urie;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
praecepit quoque david cunctis principibus israhel ut adiuvarent salomonem filium suu
david ordonna à tous les chefs d`israël de venir en aide à salomon, son fils.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
vocavitque salomonem filium suum et praecepit ei ut aedificaret domum domino deo israhe
david appela salomon, son fils, et lui ordonna de bâtir une maison à l`Éternel, le dieu d`israël.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nathan autem prophetam et banaiam et robustos quosque et salomonem fratrem suum non vocavi
mais il n`invita point nathan le prophète, ni benaja, ni les vaillants hommes, ni salomon, son frère.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
igitur david senex et plenus dierum regem constituit salomonem filium suum super israhe
david, âgé et rassasié de jours, établit salomon, son fils, roi sur israël.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
convenitque ad regem salomonem universus israhel in mense hethanim in sollemni die ipse est mensis septimu
tous les hommes d`israël se réunirent auprès du roi salomon, au mois d`Éthanim, qui est le septième mois, pendant la fête.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
quod cum audisset hieroboam filius nabath qui erat in aegypto fugerat quippe illuc ante salomonem statim reversus es
lorsque jéroboam, fils de nebath, eut des nouvelles, il était en Égypte, où il s`était enfui loin du roi salomon, et il revint d`Égypte.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
misit ergo rex salomon et eduxit eum ab altari et ingressus adoravit regem salomonem dixitque ei salomon vade in domum tua
et le roi salomon envoya des gens, qui le firent descendre de l`autel. il vint se prosterner devant le roi salomon, et salomon lui dit: va dans ta maison.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sumpsitque sadoc sacerdos cornu olei de tabernaculo et unxit salomonem et cecinerunt bucina et dixit omnis populus vivat rex salomo
le sacrificateur tsadok prit la corne d`huile dans la tente, et il oignit salomon. on sonna de la trompette, et tout le peuple dit: vive le roi salomon!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
misit quoque hiram rex tyri servos suos ad salomonem audivit enim quod ipsum unxissent regem pro patre eius quia amicus fuerat hiram david omni tempor
hiram, roi de tyr, envoya ses serviteurs vers salomon, car il apprit qu`on l`avait oint pour roi à la place de son père, et il avait toujours aimé david.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mactavit boves et pinguia quaeque et arietes plurimos et vocavit omnes filios regis abiathar quoque sacerdotem et ioab principem militiae salomonem autem servum tuum non vocavi
il a tué des boeufs, des veaux gras et des brebis en quantité; et il a invité tous les fils du roi, le sacrificateur abiathar, et joab, chef de l`armée, mais il n`a point invité salomon, ton serviteur.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
et ingressa hierusalem multo comitatu et divitiis camelis portantibus aromata et aurum infinitum nimis et gemmas pretiosas venit ad salomonem et locuta est ei universa quae habebat in corde su
elle arriva à jérusalem avec une suite fort nombreuse, et avec des chameaux portant des aromates, de l`or en très grande quantité, et des pierres précieuses. elle se rendit auprès de salomon, et elle lui dit tout ce qu`elle avait dans le coeur.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
venit ergo bethsabee ad regem salomonem ut loqueretur ei pro adonia et surrexit rex in occursum eius adoravitque eam et sedit super thronum suum positus quoque est thronus matri regis quae sedit ad dexteram eiu
bath schéba se rendit auprès du roi salomon, pour lui parler en faveur d`adonija. le roi se leva pour aller à sa rencontre, il se prosterna devant elle, et il s`assit sur son trône. on plaça un siège pour la mère du roi, et elle s`assit à sa droite.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege
dieu dit à salomon: puisque c`est là ce qui est dans ton coeur, puisque tu ne demandes ni des richesses, ni des biens, ni de la gloire, ni la mort de tes ennemis, ni même une longue vie, et que tu demandes pour toi de la sagesse et de l`intelligence afin de juger mon peuple sur lequel je t`ai fait régner,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: