전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
cumque ille nominasset arcam dei cecidit de sella retrorsum iuxta ostium et fractis cervicibus mortuus est senex enim erat vir et grandevus et ipse iudicavit israhel quadraginta anni
a peine eut-il fait mention de l`arche de dieu, qu`Éli tomba de son siège à la renverse, à côté de la porte; il se rompit la nuque et mourut, car c`était un homme vieux et pesant. il avait été juge en israël pendant quarante ans.
sedebat in rostris conlega tuus amictus toga purpurea in sella aurea coronatus. escendis, accedis ad sellam, () diadema ostendis. gemitus toto foro. unde diadema ? non enim (diadema) abiectum sustuleras, sed adtuleras (ex) domo, (). tu diadema inponebas cum plangore populi, ille cum plausu reiciebat. en français
votre collègue assis sur le banc vêtu d'une robe violette sur une couronne d'or. montez, approchez-vous du diadème de la chaise (). il y a un gémissement partout sur le forum. d'où diadème? car (couronne) a été chassée par elle, mais avait amené (la) famille, (). au milieu des gens, quand ils lui ont battu la poitrine, l'autre avec applaudissements et approbation en le rejetant. en francais
마지막 업데이트: 2021-01-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인: