전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
placuit oblatio eorum emor et sychem filio eiu
ja heidän puheensa kelpasi hamorille ja sikemille, hamorin pojalle.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
egresso autem emor patre sychem ut loqueretur ad iaco
ja hamor, sikemin isä, meni jaakobin luo puhuttelemaan häntä.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
emor et sychem pariter necaverunt tollentes dinam de domo sychem sororem sua
myöskin hamorin ja hänen poikansa sikemin he tappoivat miekan terällä, ottivat diinan sikemin talosta ja menivät pois.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
concubina autem illius quam habebat in sychem genuit ei filium nomine abimelec
ja myös hänen sivuvaimonsa, joka hänellä oli sikemissä, synnytti hänelle pojan, ja hän antoi tälle nimen abimelek.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
aedificavit autem hieroboam sychem in monte ephraim et habitavit ibi et egressus inde aedificavit phanuhe
mutta jerobeam linnoitti sikemin efraimin vuoristossa ja asettui sinne. sitten hän lähti sieltä ja linnoitti penuelin.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
sed et sychem ad patrem et ad fratres eius ait inveniam gratiam coram vobis et quaecumque statueritis dab
ja sikem sanoi tytön isälle ja veljille: "suokaa minun saada armo silmienne edessä, ja mitä te vaaditte minulta, sen minä annan.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
et quasi fauces virorum latronum particeps sacerdotum in via interficientium pergentes de sychem quia scelus operati sun
ja väijyväisten rosvojen kaltainen on pappien joukko: he murhaavat sikemin tiellä; ilkitöitä he tekevät.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
quam cum vidisset sychem filius emor evei princeps terrae illius adamavit et rapuit et dormivit cum illa vi opprimens virgine
ja sikem, joka oli hivviläisen hamorin, sen maan ruhtinaan, poika, näki hänet, otti hänet luokseen, makasi hänen kanssaan ja teki hänelle väkivaltaa.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
congregavitque iosue omnes tribus israhel in sychem et vocavit maiores natu ac principes et iudices et magistros steteruntque in conspectu domin
sitten joosua kokosi kaikki israelin sukukunnat sikemiin ja kutsui israelin vanhimmat, sen päämiehet, tuomarit ja päällysmiehet, ja he asettuivat jumalan eteen.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
abiit autem abimelech filius hierobbaal in sychem ad fratres matris suae et locutus est ad eos et ad omnem cognationem domus patris matris suae dicen
mutta abimelek, jerubbaalin poika, meni sikemiin äitinsä veljien luo ja puhui heille sekä kaikille, jotka olivat sukua hänen äitinsä isän perheelle, ja sanoi:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
venerunt viri de sychem et de silo et de samaria octoginta viri rasi barbam et scissis vestibus et squalentes munera et tus habebant in manu ut offerrent in domo domin
tuli sikemistä, siilosta ja samariasta kahdeksankymmentä miestä, parta ajettuna, vaatteet revittyinä ja iho viileskeltynä, ja heillä oli käsissään ruokauhreja ja suitsutusta, vietäväksi herran temppeliin.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
qui nunc surrexistis contra domum patris mei et interfecistis filios eius septuaginta viros super unum lapidem et constituistis regem abimelech filium ancillae eius super habitatores sychem eo quod frater vester si
mutta te olette tänä päivänä nousseet minun isäni perhettä vastaan ja surmanneet hänen poikansa, seitsemänkymmentä miestä, saman kiven päällä ja tehneet abimelekin, hänen orjattarensa pojan, sikemin miesten kuninkaaksi, koska hän on teidän veljenne -
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
clamante gaal filio obed quis est abimelech et quae est sychem ut serviamus ei numquid non est filius hierobbaal et constituit principem zebul servum suum super viros emmor patris sychem cur igitur servimus e
ja gaal, ebedin poika, sanoi: "mikä on abimelek, ja mikä on sikem, että me häntä palvelisimme? eikö hän ole jerubbaalin poika, eikö sebul ole hänen käskynhaltijansa? palvelkaa hamorin, sikemin isän, miehiä. miksi me palvelisimme häntä?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다