전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
rex dor et provinciae dor unus rex gentium galgal unu
a dór magaslatán levõ dórnak királya egy, a gilgál népeinek királya egy;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
omnesque provinciae veniebant in aegyptum ut emerent escas et malum inopiae temperaren
És mind az egész föld Égyiptomba megy vala józsefhez gabonát venni; mert nagy vala az éhség az egész földön.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
summa autem epistularum haec fuit ut omnes provinciae scirent et pararent se ad praedictam die
az írásnak mássa, hogy tétessék törvény minden egyes tartományban, meghirdettetett minden népnek, hogy legyenek készen azon a napon.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
danihel autem postulavit a rege et constituit super opera provinciae babylonis sedrac misac et abdenago ipse autem danihel erat in foribus regi
És dániel kéré a királyt, hogy sidrákot, misákot és abednégót rendelje a babiloni tartomány gondviselésére; dániel pedig a király udvarában vala.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat nabuchodonosor rex babylonis et reversi sunt in hierusalem et in iudaeam unusquisque in civitatem sua
ezek a tartománynak fiai, a kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket fogva vitetett nabukodonozor, babilónia királya, s most visszajövének jeruzsálembe és júdába, kiki az õ városába.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat nabuchodonosor rex babylonis in babylonem et reversi sunt in hierusalem et iudam unusquisque in civitatem sua
ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket nabukodonozor, babilónia királya, fogva vitetett babilóniába, s most visszajövének jeruzsálembe és júdába, kiki az õ városába.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hii sunt itaque principes provinciae qui habitaverunt in hierusalem et in civitatibus iuda habitavit unusquisque in possessione sua in urbibus suis israhel sacerdotes levitae nathinnei et filii servorum salomoni
ezek pedig a tartomány fejei, a kik jeruzsálemben megtelepedének; de júda városaiban lakozék kiki az õ örökségében, városaikban: az izráel, a papok, a léviták, a léviták szolgái és salamon szolgáinak fiai.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
isti sunt dies quos nulla umquam delebit oblivio et per singulas generationes cunctae in toto orbe provinciae celebrabunt nec est ulla civitas in qua dies phurim id est sortium non observentur a iudaeis et ab eorum progenie quae his caerimoniis obligata es
És ezen napok emlékezetben lesznek és megülik azokat nemzedékrõl- nemzedékre, családról-családra, tartományról-tartományra és városról- városra. És ezek a púrim napjai el nem múlnak a zsidók között, és emlékök ki nem vész ivadékaik közül.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
accitisque scribis et librariis regis erat autem tempus tertii mensis qui appellatur siban vicesima et tertia illius die scriptae sunt epistulae ut mardocheus voluerat ad iudaeos et ad principes procuratoresque et iudices qui centum viginti septem provinciis ab india usque aethiopiam praesidebant provinciae atque provinciae populo et populo iuxta linguas et litteras suas et iudaeis ut legere poterant et audir
hivattatának azért a király irnokai azonnal, a harmadik hónapban (ez a siván hónap), annak huszonharmadik napján, és megírák úgy, a miként márdokeus parancsolá a zsidóknak és a fejedelmeknek, a kormányzóknak és a tartományok fejeinek, indiától fogva szerecsenországig százhuszonhét tartományba; minden tartománynak annak írása szerint, és minden nemzetségnek az õ nyelvén, és a zsidóknak az õ írások és az õ nyelvök szerint.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: