전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
он был из сынов Фареса, главный над всеми военачальниками в первый месяц.
han var en av peres' efterkommere, den øverste av alle hærførerne som gjorde tjeneste i den første måned.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Но слово царя Иоаву и военачальникам превозмогло; и пошел Иоав с военачальниками от царя считать народ Израильский.
men kongen holdt fast ved sin befaling og gav ikke efter for joab og hærførerne. så drog da joab og hærførerne ut i kongens tjeneste for å mønstre israels folk.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Сынов же Израилевых Соломон не делал работниками, но они были его воинами, его слугами, его вельможами, его военачальниками и вождями его колесниц и его всадников.
men av israels barn gjorde salomo ikke nogen til træl; de var hans krigsmenn og hans tjenere og høvdinger og drabanter og høvedsmenn for hans stridsvogner og hestfolk.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
И пошел Иорам с военачальниками своими, и все колесницы с ним; и встав ночью, поразил Идумеян, которые окружили его, и начальствующих над колесницами.
da drog joram dit med sine høvdinger og med alle sine stridsvogner; han brøt op om natten og slo edomittene, som hadde omringet ham, og høvedsmennene over deres vogner.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
после же Ахитофела Иодай, сын Ванеи, и Авиафар, а Иоав был военачальником у царя.
efter akitofel kom jojada, benajas sønn, og ebjatar. joab var kongens hærfører.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: