전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Что на своем пути был беспощаден, Все превращая в прах и пепел.
som intet etterlot av det den møtte, men gjorde det til støv.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Разве ты не слышал, что Я издавна сделал это, в древние дни предначертал это, а ныне выполнил тем, что ты опустошаешь укрепленные города, превращая в груды развалин?
* har du da ikke hørt det? fra fjerne tider har jeg gjort det, fra fordums dager har jeg laget det så. nu har jeg latt det komme, så du har fått makt til å ødelegge faste byer og gjøre dem til øde grushauger. / {* herrens ord til sankerib.}
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Разве не слышал ты, что Я издавна сделал это, в древние дни предначертал это, а ныне выполнил тем, что ты опустошаешь крепкие города, превращая их в груды развалин?
* har du ikke hørt det? fra fjerne tider har jeg gjort det, fra fordums dager har jeg laget det så. nu har jeg latt det komme, så du har fatt makt til å ødelegge faste byer og gjøre dem til øde grushauger. / {* herrens ord til sankerib.}
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Мы стираем свет из ночи, превращая её в мрак без солнца, и озаряем день солнцем, дающим свет, чтобы вы могли видеть, работать, различать день и ночь, исчислять месяцы и годы.
vi utvisker nattens tegn og bringer dagens tegn med muligheten til å se, så dere kan søke lykken ved herrens gunst.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Он создал человека, превращая его из одного творения в другое в соответствии со Своим предопределением, а это означает, что для Него не составит труда воссоздать человека еще раз. Он знает все малое и великое, что происходит на небесах и на земле, что кроется в человеческих сердцах и что происходит с зародышем в чреве матери.
dette er lett for gud.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: