텍스트 번역 텍스트
문서 번역 문서
통역 음성
러시아어
Священник
독일어
Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
priester
마지막 업데이트: 2015-06-07 사용 빈도: 7 품질: 추천인: Wikipedia
Священник вывел его из затруднения.
der geistliche half ihm aus dieser schwierigkeit heraus.
마지막 업데이트: 2014-07-30 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
Левин не расслушал того, что сказал священник.
aber ljewin hatte es nicht verstanden.
и нальет священник елея на левую свою ладонь,
und von dem Öl in seine, des priesters, linke hand gießen
마지막 업데이트: 2012-05-05 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
Священник обратился к Левину, что-то сказав.
der geistliche wandte sich an ljewin und sagte ihm etwas.
Священник был тот же самый, который исповедовал Левина.
es war derselbe geistliche, bei dem ljewin gebeichtet hatte.
а священник пусть приведет и поставит ее пред лице Господне,
da soll der priester sie herzuführen und vor den herrn stellen
священник осмотрит язву и заключит зараженное язвою на семь дней;
und wenn er das mal sieht, soll er's einschließen sieben tage.
И, как бы отвечая на его мысль, священник сказал ему:
und wie wenn er auf diesen gedanken ljewins antwortete, sagte der geistliche zu ihm:
Когда Софония священник прочитал это письмо вслух пророка Иеремии,
denn zephanja, der priester hatte denselben brief gelesen und den propheten jeremia lassen zuhören.
священник сожжет это на жертвеннике; это пища огня – жертва Господу.
und der priester soll es anzünden auf dem altar zur speise des feuers dem herrn.
По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо.
es begab sich aber ungefähr, daß ein priester dieselbe straße hinabzog; und da er ihn sah, ging er vorüber.
Когда дьякон кончил ектенью, священник обратился к обручавшимся с книгой:
als der protodiakon das responsorium beendet hatte, wandte sich der geistliche mit dem buch zu dem brautpaar herum:
Сняв венцы с голов их, священник прочел последнюю молитву и поздравил молодых.
der geistliche nahm die kronen von ihren häuptern herab, las das letzte gebet und beglückwünschte das junge paar.
и прикажет священник заколоть одну птицу над глиняным сосудом, над живою водою;
und soll gebieten, den einen vogel zu schlachten in ein irdenes gefäß über frischem wasser.
Когда же приступаете к сражению, тогда пусть подойдет священник, и говорит народу,
wenn ihr nun hinzukommt zum streit, so soll der priester herzutreten und mit dem volk reden
священник, увидев, что лишаи распространяются по коже, объявит его нечистым: это проказа.
wenn dann da der priester sieht, daß der grind weitergefressen hat in der haut, so soll er ihn unrein urteilen; denn es ist gewiß aussatz.
Пока священник читал отходную, умирающий не показывал никаких признаков жизни; глаза были закрыты.
während der geistliche das gebet las, gab der sterbende keinerlei lebenszeichen von sich; seine augen waren geschlossen.
священник, увидев живое мясо, объявит его нечистым; живое мясо нечисто: это проказа.
und wenn der priester das rohe fleisch sieht, soll er ihn unrein urteilen; denn das rohe fleisch ist unrein, und es ist gewiß aussatz.
вот имена мужей, которые будут делить вам землю:Елеазар священник и Иисус, сын Навин;
das sind die namen der männer, die das land unter euch teilen sollen: der priester eleasar und josua, der sohn nuns.
텍스트, 문서, 음성 번역의 정확성