검색어: mir auch (러시아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Russian

German

정보

Russian

mir auch

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

러시아어

독일어

정보

러시아어

auch

독일어

auch

마지막 업데이트: 2013-05-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

러시아어

mir ti

독일어

mir ti

마지막 업데이트: 2024-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

러시아어

komm zu mir

독일어

마지막 업데이트: 2024-01-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

러시아어

ich denke auch an dich

독일어

ajattelen sinua

마지막 업데이트: 2023-05-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

러시아어

der ausbilder muss auch hinweisen auf:

독일어

Инструктор должен также указать на:

마지막 업데이트: 2012-09-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

러시아어

siehe auch vde 0160-abschnitt 6.5

독일어

См. также vde 0160 Раздел 6.5

마지막 업데이트: 2012-09-30
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia

러시아어

sein lüftermotor läuft auch bei abgeschaltetem hauptmotor.

독일어

Двигатель вентилятора работает также при выключенном основном двигателе.

마지막 업데이트: 2012-10-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

러시아어

es können auch andere fabrikate mit vergleichbaren eigenschaften eingesetzt werden.

독일어

Также могут использоваться другие брендами с сопоставимыми характеристиками.

마지막 업데이트: 2012-09-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

러시아어

auch mineralisches fett oder Öl dürfen mit dem spezialfett nicht in berührung kommen.

독일어

Минеральное смазочное вещество или масло также не должны соприкасаться со специальной пластичной смазкой.

마지막 업데이트: 2012-10-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

러시아어

СПАСИБО ВАМ! es läuft auch etwas fundamental richtig in diesem land.

독일어

die zuständigen stellen sagen, dass die opfer, von denen angenommen wird, dass es sich um flüchtlinge handelt, erstickt sind.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

러시아어

auch unbeabsichtigtes trennen des außenringes vom übrigen lager macht das lager in der regel unbrauchbar.

독일어

Непреднамеренное отделение наружного кольца от остального подшипника также, как правило, делает подшипник непригодным.

마지막 업데이트: 2012-10-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

러시아어

der hauptmotor treibt über einen keilrippenriemen die vorgelegewelle, die auch die scheibenbremse trägt, an.

독일어

Основной двигатель через поликлиновой ремень приводит в действие промежуточный вал, который также держит дисковый тормоз.

마지막 업데이트: 2012-10-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

러시아어

das ist ein schöner name gefällt mir ja wir könne heute abend wieder zusammen schreiben!!! glg manny

독일어

ja das ist ein schöner name gefällt mir ja wir könne heute abend wieder zusammen schreiben!!! glg manny

마지막 업데이트: 2012-02-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

러시아어

häufig sind auch wechselräder mit der doppelten oder halben zähnezahl einsetzbar, der faktor 2 wird dann mit dem multipliziergetriebe ausge-glichen.

독일어

Часто также применяются сменные шестерни с двойным или половинным числом зубьев, тогда коэффициент 2 уравновешивается повышающим редуктором.

마지막 업데이트: 2012-10-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

러시아어

brunentext „die sÖhne“ zwei frauen holten am brunnen wasser. später kam noch eine dritte frau dazu. ein alter mann setzte sich neben die drei frauen auf einen stein. die eine frau sagte: „mein sohn ist geschickt, und keiner ist so stark wie er." „und meiner singt wie eine nachtigall. keiner hat eine stimme wie er", erwiderte die andere. die dritte schwieg. „und was kannst du von deinem sohn sagen?", fragten die anderen. „ich kann nichts erzählen", antwortete die frau. „es ist nichts besonderes an ihm." nun nahmen die frauen ihre vollen eimer und gingen. auch der alte mann ging mit. bald blieben die frauen stehen, denn die eimer waren schwer. plötzlich kamen ihnen drei jungen entgegengelaufen. einer schlug purzelbäume. die frauen waren ganz entzückt von ihm. der andere sang wie eine nachtigall. alle hörten ihm zu. der dritte aber lief gleich zu seiner mutter, nahm ihre schweren eimer und trug sie nach hause. die frauen fragten den alten: „nun, was sagst du von unseren söhnen?" „wo sind sie denn?", antwortete der mann. „ich sehe nur einen sohn!" dabei zeigte er auf den jungen, der seiner mutter die eimer nach hause trug.

독일어

text „die sÖhne“ zwei frauen holten am brunnen wasser. später kam noch eine dritte frau dazu. ein alter mann setzte sich neben die drei frauen auf einen stein. die eine frau sagte: „mein sohn ist geschickt, und keiner ist so stark wie er." „und meiner singt wie eine nachtigall. keiner hat eine stimme wie er", erwiderte die andere. die dritte schwieg. „und was kannst du von deinem sohn sagen?", fragten die anderen. „ich kann nichts erzählen", antwortete die frau. „es ist nichts besonderes an ihm." nun nahmen die frauen ihre vollen eimer und gingen. auch der alte mann ging mit. bald blieben die frauen stehen, denn die eimer waren schwer. plötzlich kamen ihnen drei jungen entgegengelaufen. einer schlug purzelbäume. die frauen waren ganz entzückt von ihm. der andere sang wie eine nachtigall. alle hörten ihm zu. der dritte aber lief gleich zu seiner mutter, nahm ihre schweren eimer und trug sie nach hause. die frauen fragten den alten: „nun, was sagst du von unseren söhnen?" „wo sind sie denn?", antwortete der mann. „ich sehe nur einen sohn!" dabei zeigte er auf den jungen, der seiner mutter die eimer nach hause trug.

마지막 업데이트: 2014-09-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,788,782,715 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인