전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
слышать
a afla
마지막 업데이트: 2009-07-01 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
Вы будете слышать выкрикивания.
veți auzi ce strigă lumea.
마지막 업데이트: 2011-10-23 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
Они не допускаются и слышать его.
ei vor fi îndepărtaţi de la ascultarea lui.
마지막 업데이트: 2014-07-03 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
Или у них есть уши, чтобы слышать?
spune: “chemaţi-i pe cei pe care i-i alăturaţi!
Есть ли у них уши, чтобы слышать ими?
- опция позволяет слышать музыку во время игры.
- selectaţi pentru a asculta muzică de fundal în timp ce jucaţi.
마지막 업데이트: 2010-05-06 사용 빈도: 2 품질: 추천인: Translated.com
Там лишь стенание для них, И там им ничего не слышать.
vor avea numai gemete şi nu vor auzi nimic (altceva).”
И сказал им: кто имеет уши слышать, да слышит!
apoi a zis: cine are urechi de auzit, să audă.``
마지막 업데이트: 2012-05-06 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Translated.com
Или ты полагаешь, что большинство их способны слышать или разуметь?
socoţi că cei mai mulţi dintre ei aud ori pricep?
Или ты полагаешь, что большинство неверных способны слышать или понимать?
И даже если Он даровал бы им возможность слышать, они упрямо отвернулись бы.
Şi chiar de le-ar fi dat auz, ei ar fi întors spatele şi s-ar fi împotrivit.
Удвоено будет им наказание; они не могли слышать и не видели!
nu au alţi oblăduitori afară de dumnezeu, iar el le va îndoi osânda. ei nu au putut auzi şi nici vedea.
Разве ты можешь заставить слышать глухих, если они к тому же не разумеют?
Îi vei face pe surzi să audă, chiar dacă ei nu pricep nimic?
Заставить слышать можешь ты лишь тех, Кто верует в знаменья Наши И Воле Нашей предались.
tu nu-i faci să audă decât pe cei care cred în semnele noastre şi sunt supuşi.
Когда они будут низвергаемы в нее, они будут слышать рык ослиного крика от ее клокотанья.
când vor fi aruncaţi acolo, vor auzi un răget, iar gheena va clocoti
Ведь ты не заставишь слышать мертвых и не заставишь глухих слышать зов, когда они обратятся вспять.
Şi tu! tu nu-i vei face pe morţi să audă, tu nu-i vei face pe cei surzi să audă chemarea când întorc spatele,
Разве ты заставишь слышать глухих или поведешь прямо слепых и тех, кто в явном заблуждении?
Şi tu? Îl vei face să audă pe cel surd? Îl vei călăuzi pe cel orb şi pe cel aflat în vădită rătăcire?
Воистину, ты не заставишь слышать мертвецов и не заставишь глухих услышать призыв, когда они обращаются вспять.
Воистину, Аллах дарует слух тому, кому пожелает, и ты не можешь заставить слышать тех, кто в могиле.
dumnezeu face să audă pe cine voieşte, pe când tu nu îi poţi face să audă pe cei din morminte.
Несет она мрак, гром и молнию, они же в смертельном страхе, дабы не слышать грома, затыкают пальцами уши.
urechile şi le astupă la auzul trăsnetelor de frica morţii.