전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
по празднованию двухсотлетия
seguimiento de la celebración del bicentenario de
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:
Празднование двухсотлетия отмены
celebración del bicentenario de la abolición
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
Меры в развитие мероприятий по празднованию двухсотлетия отмены трансатлантической работорговли
actividades complementarias de la celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
На пороге двухсотлетия нашей независимости эти корни питают нас соком демократии.
en el umbral del bicentenario de nuestra independencia, esas raíces nos nutren con la savia de la democracia.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
Поэтому мы хотим с этого двухсотлетия свободы взять старт к достижению тысячелетия мира.
así pues, queremos partir de este bicentenario de libertad para llegar a un milenio de paz.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
* Примечание: В данных за 2011 год не учитываются средства, предоставленные Фондами двухсотлетия.
*obs: para el año 2011 no se incluyen fondos del bicentenario.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
18. Что касается планов, то можно отметить План двухсотлетия: план развития Перу до 2021 года.
18. a nivel de planes, se puede dar cuenta del plan bicentenario: el perú hacia el 2021.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
В 1996 году МСИ принимал участие в праздновании двухсотлетия со дня рождения Адольфа Кетлета, которое проходило в Брюсселе, Бельгия.
en 1996, el iie participó en las actividades realizadas en bruselas (bélgica) en ocasión del bicentenario de adolphe quételet.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
49. Он приветствует оказание Департаментом поддержки проведению в начале этого года в Секретариате выставки, посвященной празднованию двухсотлетия отмены трансатлантической работорговли.
49. el orador acoge favorablemente el apoyo prestado por el departamento a la organización de la exposición a principios de año en la secretaría para conmemorar el bicentenario de la abolición de la trata de esclavos.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
* Член Консультативного комитета Национальной комиссии по празднованию двухсотлетия независимости Парагвая, президент sakä - инициативы за прозрачность выборов.
integrante del comité asesor de la comisión nacional del bicentenario (paraguay), presidenta de sakä, iniciativa para la transparencia electoral;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
И тогда счастье, справедливость и мир воцарятся в странах всего мира и на Гаити, где мы будем рады всех вас приветствовать на праздновании двухсотлетия независимости нашей республики.
entonces reinarán la felicidad, la justicia y la paz en el corazón de todas las naciones y en haití, donde todos ustedes serán calurosamente acogidos para la celebración del bicentenario de nuestra independencia.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
388. В 2011 году НСК взял на себя основную работу по подготовке к празднованию двухсотлетия независимости Парагвая, получив на эти цели 11 млн. 321 тыс. долл. США.
en 2011 la snc tuvo a su cargo la mayor parte de la celebración del bicentenario, para lo cual recibió 11.321.000 dólares.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
432. Благодаря той ведущей роли, которую НСК играл в 2011 году при праздновании двухсотлетия независимости Парагвая в 17 департаментах страны, повышается готовность местных и региональных органов к диалогу и сотрудничеству.
el protagonismo de la snc en la celebración del bicentenario en los 17 departamentos durante el año 2011, está produciendo una apertura de los gobiernos locales y regionales hacia el diálogo y la articulación.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
32. Департамент в сотрудничестве с группой послов Карибского сообщества возглавил программу информационно-просветительской деятельности в ознаменование двухсотлетия отмены трансатлантической работорговли, которая включала следующее:
en colaboración con el grupo de embajadores de la comunidad del caribe, el departamento encabezó en 2007 un programa de actividades de divulgación para conmemorar el bicentenario de la abolición de la trata trasatlántica de esclavos, que consistió en:
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
Обе эти резолюции соответствуют положениям пунктов 101 и 102 Дурбанской декларации, в которых говорится о необходимости борьбы с наследием рабства и содействия восстановлению достоинства жертв работорговли и рабства. На национальном уровне в связи с двухсотлетней годовщиной отмены трансатлантической работорговли был учрежден Национальный комитет Ямайки по празднованию двухсотлетия.
ambas resoluciones están en conformidad con los párrafos 101 y 102 de la declaración de durban, cuyo objetivo es contrarrestar el legado de la esclavitud y contribuir al restablecimiento de la dignidad de las víctimas de la esclavitud y la trata de esclavos en el plano nacional, se estableció el comité nacional del bicentenario para conmemorar el segundo centenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
11. В июне 2012 года по случаю двухсотлетия Аргентины было начато осуществление Программы кредитования семейного жилья (ПРОКРЕАР), в рамках которой запланировано строительство 100 000 жилых домов за четыре года.
11. en junio de 2012 se presentó el plan de crédito argentino del bicentenario para la vivienda única familiar (procrear), que prevé la construcción de 100 mil viviendas en 4 años.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
10. Правительство Гаити отметило, что Генеральная Ассамблея провозгласила 2004 год Международным годом чествования борьбы с рабством и его отмены; в 2004 году будет также отмечаться двухсотлетие независимости Гаити.
el gobierno de haití observó que la asamblea general proclamó 2004 año internacional de conmemoración de la lucha contra la esclavitud y de su abolición; en 2004 se celebra asimismo el bicentenario de la independencia de haití.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: