전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Ни одна страна не должна недооцениваться.
ningún país debe ser desestimado.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
Впредь работа на местах не будет недооцениваться.
la labor sobre el terreno ya no se subestimará.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
Значение образования ни в коей мере не должно недооцениваться.
en modo alguno puede subestimarse la importancia de la educación.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
Вместе с тем исходящая от него потенциальная угроза не должна недооцениваться.
no obstante, no se debe subestimar el peligro potencial que representa.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
Важность всеобъемлющего и надежного решения проблемы задолженности не может недооцениваться.
no se puede subrayar suficientemente la importancia de una solución general y viable para el problema de la deuda.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
Поэтому настоящей характеристикой рисков могут недооцениваться риски, сопряженные с КЦХП при присутствии СЦХП.
por consiguiente, el presente perfil de riesgo posiblemente esté subestimando los riesgos de las pccc en presencia de las pccm.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
Проблема гендерного неравенства более не может игнорироваться и недооцениваться правительствами, Организацией Объединенных Наций и международным сообществом.
los gobiernos, las naciones unidas y la comunidad internacional no pueden seguir ignorándolo y pasándolo por alto.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
145. Инспекторы хотели бы подчеркнуть, что общеорганизационное выявление рисков по нисходящему методу не должно недооцениваться и игнорироваться.
145. los inspectores desean destacar que la identificación de riesgos de arriba abajo en toda una organización no se debe subestimar y dejar de lado.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:
Таким образом, серьезность положения и масштабы проблемы не должны недооцениваться: они показывают всю остроту проблемы, требующей решения44.
por tanto no se debe subestimar la gravedad de la situación ni la envergadura del problema, ya que expresan con cuánta urgencia se deben adoptar medidas.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
Кроме того, при этом может недооцениваться амортизация капитала, что порождает проблемы в отраслях, нуждающихся в адаптации к экзогенному технологическому прогрессу.
por otra parte, se podría subestimar la depreciación del capital, que resultaba problemática en empresas que necesitaban adaptarse a progresos tecnológicos procedentes del exterior.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
40. Эти данные наглядно демонстрируют, что возможности инфраструктурных отраслей и предоставляемых ими услуг могут серьезно недооцениваться транснациональными корпорациями, что тормозит расширение инвестиционных потоков.
40. esos datos indican que las etn pueden llegar a subestimar en medida muy notable las oportunidades comerciales que ofrecen las industrias y servicios relacionados con la infraestructura, y que esa subestimación limita las corrientes de inversión.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
88. Последствия расстройств и инвалидности зачастую усугубляются негативным стереотипным восприятием инвалидов, в результате чего их способности могут недооцениваться, а проводимая социальная политика может не давать им возможности полностью реализовывать свой потенциал.
los efectos de la disminución de la capacidad y la discapacidad se ven agravados con frecuencia por los estereotipos negativos acerca de las personas con discapacidad, que pueden causar que se minusvalore su capacidad y que las políticas sociales no les permitan hacer efectivas todas sus posibilidades.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
Хотя создание новых механизмов социальной защиты, в большей степени пригодных для удовлетворения потребностей в условиях рыночной экономики, является одной из важнейших задач в процессе перехода к рынку, значимость финансовых и технических аспектов помощи в этом контексте не должна недооцениваться.
si bien el establecimiento de nuevos mecanismos de protección social mejor adaptados a las necesidades de la economía de mercado es una tarea crítica en el proceso de transición, no se pueden dejar de lado los aspectos financieros y técnicos de la asistencia en ese contexto.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
15. Концепция "неблагоприятного выбора " применима также к неравенству между мужчинами и женщинами в сфере занятости: из-за гендерной дискриминации могут недооцениваться возможности компетентных женщин.
15. el criterio de la "selección desfavorable " también es aplicable a la desigualdad en el empleo por razones de género: puede desecharse a mujeres competentes por discriminación de género.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다