검색어: Как ты пидр (러시아어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Russian

Arabic

정보

Russian

Как ты пидр

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

러시아어

아랍어

정보

러시아어

Если бы ты знала как ты мне нужна...

아랍어

لو تعلمون كم كنت بحاجة...

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!

아랍어

كيف اعنت من لا قوة له وخلصت ذراعا لا عزّ لها.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Итак да возвеличится сила Господня, как Ты сказал, говоря:

아랍어

فالآن لتعظم قدرة سيدي كما تكلمت قائلا

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Как Ты послал Меня в мир, так и Я послал их в мир.

아랍어

كما ارسلتني الى العالم ارسلتهم انا الى العالم.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Но, как ты тепл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих.

아랍어

هكذا لانك فاتر ولست باردا ولا حارا انا مزمع ان اتقيأك من فمي

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Прости грех народу сему по великой милости Твоей, как Ты прощалнарод сей от Египта доселе.

아랍어

اصفح عن ذنب هذا الشعب كعظمة نعمتك وكما غفرت لهذا الشعب من مصر الى ههنا.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

но как ты этим делом подал повод врагам Господа хулить Его, то умрет родившийся у тебя сын.

아랍어

غير انه من اجل انك قد جعلت بهذا الامر اعداء الرب يشمتون فالابن المولود لك يموت.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Отец сказал мне: "Как ты можешь ходить в школу, если твоя сестра вышла замуж?

아랍어

قال لي أبي، (الآن وقد تزوجت أختك، كيف يتسنى لك أن تذهبي إلى المدرسة؟ عليك أن تقومي برعاية الماشية أثناء النهار وتدرسي بالمنـزل في الليل ".

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

러시아어

Впрочем желательно нам слышать от тебя, как ты мыслишь; ибо известно нам, что об этом учении везде спорят.

아랍어

‎ولكننا نستحسن ان نسمع منك ماذا ترى لانه معلوم عندنا من جهة هذا المذهب انه يقاوم في كل مكان

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Так как ты посылаешься от царя и семи советников его, чтобы обозреть Иудею и Иерусалим по закону Бога твоего, находящемуся в руке твоей,

아랍어

من اجل انك مرسل من قبل الملك ومشيريه السبعة لاجل السؤال عن يهوذا واورشليم حسب شريعة الهك التي بيدك

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Как ты не знаешь путей ветра и того, как образуются кости во чреве беременной, так не можешь знать дело Бога, Который делает все.

아랍어

كما انك لست تعلم ما هي طريق الريح ولا كيف العظام في بطن الحبلى كذلك لا تعلم اعمال الله الذي يصنع الجميع.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И как ты хочешь заставить отступить вождя, одного из малейших рабов господина моего, надеясь на Египет, ради колесниц и коней?

아랍어

فكيف ترد وجه وال واحد من عبيد سيدي الصغار وتتكل على مصر لاجل مركبات وفرسان.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Ибо близок день Господень на все народы: как ты поступал, так поступлено будет и с тобою; воздаяние твое обратится на голову твою.

아랍어

فانه قريب يوم الرب على كل الامم. كما فعلت يفعل بك. عملك يرتد على راسك.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

15. Соотносится тут и принцип взаимности, который исходит из того, что с другими следует обращаться так, как ты хотел бы, чтобы обращались с тобой.

아랍어

15- ومن المبادئ المتصلة بذلك أيضاً مبدأ المعاملة بالمثل الذي يشير إلى المقدمة القائلة إن على كل شخص أن يعامل الآخرين كما يحب أن يعامَل.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

и явил знамения и чудеса над фараоном и над всеми рабами его, и над всем народом земли его, так как Ты знал, что они надменно поступали с ними, и сделал Ты Себе имя до сего дня.

아랍어

واظهرت آيات وعجائب على فرعون وعلى جميع عبيده وعلى كل شعب ارضه لانك علمت انهم بغوا عليهم وعملت لنفسك اسما كهذا اليوم.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И сказали они: возвратим и не будем с них требовать; сделаем так, как ты говоришь. И позвал я священников и велел им дать клятву, что они так сделают.

아랍어

فقالوا نرد ولا نطلب منهم. هكذا نفعل كما تقول. فدعوت الكهنة واستحلفتهم ان يعملوا حسب هذا الكلام.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

В то время пришел Ананий прозорливец к Асе, царю Иудейскому, и сказал ему: так как ты понадеялся на царя Сирийского и не уповал на Господа Бога твоего, потому и спаслось войско царя Сирийского от руки твоей.

아랍어

وفي ذلك الزمان جاء حناني الرائي الى آسا ملك يهوذا وقال له من اجل انك استندت على ملك ارام ولم تستند على الرب الهك لذلك قد نجا جيش ملك ارام من يدك.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Я обожаю петь перед твоими глазами Я живу своей жизнью для тебя Я моя душа в тебе Я обожаю петь перед твоими глазами Я живу своей жизнью для тебя Я моя душа в тебе и ты здесь рядом со мной Я мечтаю о тебе я иду к тебе я люблю тебя до тех пор, пока моя жизнь до моей жизни после моей жизни моя любовь к тебе вне чувств и пределов я люблю тебя так же сильно, как моя душа до моей души после моей души, я не найду тебя, как ты в лицо

아랍어

أنا بعشق الغنا قدام عينيك أنا عايشة العمر ليك أنا روحي فيك أنا بعشق الغنا قدام عينيك أنا عايشة العمر ليك أنا روحي فيك وإنت جنبي هنا أنا بحلم بيك أنا وأروح منك إليك بحبك قد عمري قبل عمري بعد عمري حبي ليك فوق المشاعر والحدود بحبك قد روحي قبل روحي بعد روحي مش هلاقي زيك إنت في الوجو

마지막 업데이트: 2023-04-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,794,099,648 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인