전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Иаков жил в земле странствования отца своего, в земле Ханаанской.
وسكن يعقوب في ارض غربة ابيه في ارض كنعان.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Сыны Иуды: Ир и Онан; но Ир и Онан умерли в земле Ханаанской;
ابنا يهوذا عير واونان. ومات عير واونان في ارض كنعان.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
вот те, которым повелел Господь разделить уделы сынам Израилевым в земле Ханаанской.
هؤلاء هم الذين امرهم الرب ان يقسموا لبني اسرائيل في ارض كنعان
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
если же не пойдут они с вами вооруженные, то они получат владение вместе с вами в земле Ханаанской.
ولكن ان لم يعبروا متجردين معكم يتملكوا في وسطكم في ارض كنعان.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ханаанский царь Арада, который жил к югу земли Ханаанской, услышал тогда, что идут сыны Израилевы.
وسمع الكنعاني ملك عراد وهو ساكن في الجنوب في ارض كنعان بمجيء بني اسرائيل
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Аврам стал жить на земле Ханаанской; а Лот стал жить в городах окрестности и раскинул шатры до Содома.
ابرام سكن في ارض كنعان ولوط سكن في مدن الدائرة ونقل خيامه الى سدوم.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И сказал Иаков Иосифу: Бог Всемогущий явился мне в Лузе, в земле Ханаанской, и благословил меня,
وقال يعقوب ليوسف الله القادر على كل شيء ظهر لي في لوز في ارض كنعان وباركني.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И пришел Иаков в Луз, что в земле Ханаанской, то есть в Вефиль, сам и все люди, бывшие с ним,
فاتى يعقوب الى لوز التي في ارض كنعان وهي بيت ايل. هو وجميع القوم الذين معه.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Иаков, возвратившись из Месопотамии, благополучно пришел в город Сихем, который в земле Ханаанской, и расположился пред городом.
ثم اتى يعقوب سالما الى مدينة شكيم التي في ارض كنعان. حين جاء من فدّان ارام. ونزل امام المدينة.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
нас двенадцать братьев, сыновей у отца нашего; одного не стало, а меньший теперь с отцом нашим в земле Ханаанской.
نحن اثنا عشر اخا بنو ابينا. الواحد مفقود والصغير اليوم عند ابينا في ارض كنعان.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
После сего Авраам похоронил Сарру, жену свою, в пещере поля в Махпеле, против Мамре, что ныне Хеврон, в земле Ханаанской.
وبعد ذلك دفن ابراهيم سارة امرأته في مغارة حقل المكفيلة امام ممرا التي هي حبرون في ارض كنعان.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Придя в окрестности Иордана, что в земле Ханаанской, сыны Рувимовы и сыны Гадовы и половина колена Манассиина соорудили там подле Иордана жертвенник, жертвенник большой по виду.
وجاءوا الى دائرة الاردن التي في ارض كنعان. وبنى بنو رأوبين وبنو جاد ونصف سبط منسّى هناك مذبحا على الاردن مذبحا عظيم المنظر.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Вот, серебро, найденное нами в отверстии мешков наших, мы обратнопринесли тебе из земли Ханаанской: как же нам украсть из дома господинатвоего серебро или золото?
هوذا الفضة التي وجدنا في افواه عدالنا رددناها اليك من ارض كنعان. فكيف نسرق من بيت سيدك فضة او ذهبا.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Когда я шел из Месопотамии, умерла у меня Рахиль в земле Ханаанской, по дороге, не доходя несколько до Ефрафы, и я похоронил ее там на дороге к Ефрафе, что ныне Вифлеем.
وانا حين جئت من فدّان ماتت عندي راحيل في ارض كنعان في الطريق اذ بقيت مسافة من الارض حتى آتي الى افراتة. فدفنتها هناك في طريق افراتة التي هي بيت لحم
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
По делам земли Египетской, в которой вы жили, не поступайте, и по делам земли Ханаанской, в которую Я веду вас, не поступайте, и по установлениям их не ходите:
مثل عمل ارض مصر التي سكنتم فيها لا تعملوا ومثل عمل ارض كنعان التي انا آت بكم اليها لا تعملوا وحسب فرائضهم لا تسلكوا.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И сказали они фараону: мы пришли пожить в этой земле, потому что нетпажити для скота рабов твоих, ибо в земле Ханаанской сильный голод; итак позволь поселиться рабам твоим в земле Гесем.
وقالوا لفرعون جئنا لنتغرب في الارض. اذ ليس لغنم عبيدك مرعى. لان الجوع شديد في ارض كنعان. فالآن ليسكن عبيدك في ارض جاسان
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ханаанские ворота
بوابة كنعان
마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인: