전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Пророчества не уничижайте.
verag die profesieë nie.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Се, гряду скоро: блажен соблюдающий слова пророчества книги сей.
kyk, ek kom gou. salig is hy wat die woorde van die profesie van hierdie boek bewaar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И сказал мне: не запечатывай слов пророчества книги сей; ибо время близко.
en hy het vir my gesê: moenie die woorde van die profesie van hierdie boek verseël nie, want die tyd is naby.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нем; ибо время близко.
salig is hy wat die woorde van die profesie lees, en die wat dit hoor en bewaar wat daarin geskrywe is, want die tyd is naby.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей.
en as iemand iets van die woorde van die boek van hierdie profesie wegneem, dan sal god sy deel wegneem uit die boek van die lewe en uit die heilige stad en uit die dinge waarvan in hierdie boek geskrywe is.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;
want ek betuig aan elkeen wat die woorde van die profesie van hierdie boek hoor: as iemand by hierdie dinge byvoeg, dan sal god oor hom die plae byvoeg waarvan in hierdie boek geskrywe is.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Если имею дар пророчества, и знаю все тайны,и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, – то я ничто.
en al sou ek die gawe van profesie hê en al die geheimenisse weet en al die kennis, en al sou ek al die geloof hê, sodat ek berge kon versit, en ek het nie die liefde nie, dan sou ek niks wees nie.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И сказал Ииуй Бидекару, сановнику своему: возьми, брось его на участок поля Навуфея Изреелитянина, ибо вспомни, как мы с тобою ехали вдвоемсзади Ахава, отца его, и как Господь изрек на него такое пророчество:
daarop sê hy aan sy adjudant bidkar: tel op, gooi hom op die stuk grond van nabot, die jisreëliet; want onthou hoe ek en jy saam langs mekaar agter sy vader agab gery het en die here oor hom hierdie uitspraak gegee het:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: