전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
и нашел мандрагоровые яблоки в поле, и принес их Лии, матери своей.
reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them to his mother, leah.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
14 Рувим пошел во время жатвы пшеницы, и нашел мандрагоровые яблоки в поле, и принес их Лии, матери своей. И Рахиль сказала Лии: дай мне мандрагоров сына твоего.
14 now reuben went in the days of wheat harvest and found mandrakes in the field, and brought them to his mother leah. then rachel said to leah, "please give me some of your son's mandrakes."
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
И нарекла ему имя: Асир. 14 Рувим пошел во время жатвы пшеницы, и нашел мандрагоровые яблоки в поле, и принес их Лии, матери своей. И Рахиль сказала Лии: дай мне мандрагоров сына твоего.
14 and reuben went out in the days of wheat-harvest, and found mandrakes in the fields; and he brought them to his mother leah. and rachel said to leah, give me, i pray thee, of thy son's mandrakes.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질: