전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Примечание. В случае, если платёжное поручение заполнено не полностью или не правильно, платёж НЕ ПРИНИМАЕТСЯ.
non-resident of lithuania and foreign legal entity or organization - payer's identification number provided by the registry administrator note. if a payment order is not filled in full or is filled incorrectly, the payment shall not be accepted.
2. Для оплаты нажмите под страницей "minu parkimisload" находящейся там кнопку Интернетбанк (internetipanк)или платёжное поручение (maksekorraldus).
2. to pay for the parking permit click on the internet bank or payment order button that you need that are available on the "minu parkimisload" (my parking permits) page.
При выборе не автоматической оплаты, а стандартного однократного перевода средств это можно очень просто сделать в системе „sb linija“, поскольку не нужно заполнять платёжное поручение.
selecting to settle e-invoices not automatically but by an ordinary one-time transfer in the sb linija is very easy as no payment order form has to be filled.
Оплата производится в рублях в течение 7 банковских дней после выставления счёта и подтверждается копией платёжного поручения с отметкой банка об оплате полной суммы заказанных услуг. Окончательный расчёт за участие производится не позднее 27 мая 2011 года.
the payment shall be made in 7 (seven) business days after the invoice receipt and shall be confirmed by the copy of the payment commission with the bank remark about the payment in full measure for all required services, including vat (18%). the complete payment shall be made not later than may 27, 2011.
d) осуществлять международные корреспондентские операции или обеспечивать законное представительство в соответствии с соглашением о корреспондентских операциях или представительстве или же на основании письменного поручения банка или предприятия, домицилированного за рубежом.
(d) international correspondent banking operations or legal representation in accordance with the agreement on correspondent banking, negotiations or mandates signed with the foreign-domiciled bank or firm.
Кроме того, она представила копии своих поручений банку "Банка коммерчиале Итальяна " с требованием к банку перевести средства в счет заработной платы за сентябрь и октябрь 1990 года.
in addition, it provided copies of its instructions to “banca commerciale italiana” requesting the bank to transfer the payments of salary for the months of september and october 1990.
Удобно, что клиентам банка не придётся беспокоиться о своевременной уплате страхового взноса, поскольку он ежемесячно будет списываться с их счёта в „Šiaulių bankas“ периодическим платёжным поручением.
convenient is the fact that the bank's customers do not have to worry about payment of their monthly premiums, because by periodic transfers they will be debited from their account in Šiaulių bankas.