전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Большое развитие также получило оказание хозрасчетных услуг.
the expansion of chargeable services has also been significant.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
Силы проводят ежемесячный обзор обязательств во всех хозрасчетных подразделениях.
the force has implemented a monthly review of obligations by each self-accounting unit.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
d) формирование хозрасчетных организационных структур, в том числе управленческих.
(d) institutional structures including governance structures that are founded in equity.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
iii) Ликвидация пяти хозрасчетных групп и их преобразование в группу технической поддержки
(iii) liquidation of 5 self-accounting units to be replaced with technical support unit
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
В случае выявления расхождений ответственность за принятие соответствующих мер лежит на хозрасчетных подразделениях.
it is the responsibility of self-accounting units to perform follow-up when discrepancies are noted.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
Были изданы инструкции по вопросу управления товарно-материальными запасами для всех хозрасчетных подразделений.
guidelines on inventory management for all self-accounting units have been issued.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
221. За хранение имущества, находящегося в распоряжении хозрасчетных подразделений, отвечают сами эти подразделения.
221. the self-accounting units are the custodians of the property.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
В хозрасчетных подразделениях были улучшены надзор, профессиональная подготовка материально ответственных сотрудников и соблюдение требований Руководства по управлению имуществом.
the self-accounting unit has improved oversight, the provision of training to asset managers and reinforced compliance with the property management manual.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
Это Отделение является полностью функциональным, и оно уже провело проверку счетов за 2007/08 год и ревизию в отдельных хозрасчетных подразделениях
the office is fully functional and has already conducted audit exercises on 2007/08 accounts and selected self-accounting units
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
83. Ищущим работу инвалидам также уделяется первоочередное внимание в рамках обычных хозрасчетных адресных программ, осуществляющихся в контексте проведения политики на рынке труда.
83. job-seekers with disabilities shall also be accorded priority in ordinary economydependent labour market policy programmes.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
Наряду с укреплением государственного финансового контроля развитие рыночных отношений, прежде всего акционерных, частных форм собственности, вызывает необходимость создания хозрасчетных органов финансового контроля
parliament'sparliament's budgetbudget isisconstantlyconstantly assessingassessing thethe effectivenesseffectiveness ofof thethe useuse thatthat isis mademade ofof
마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 3
품질:
Руководителям хозрасчетных подразделений следует представлять руководству Сил ежемесячный анализ отчетов о материальных запасах с обоснованием отклонений от предусмотренных объемов (если таковые отклонения имеются).
chiefs of self-accounting units are requested to provide to management monthly analyses of stock ratio reports justifying deviations from the prescribed stock ratios (if any).
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
хозрасчетное измерение и учет суммарного расхода топливного газа, выдачу результатов измерения расхода на диспетчерский пункт компрессорной станции.
custody metering and total flow metering for fuel gas, transfer of flow metering results to the control room of the compressor station;
마지막 업데이트: 2013-01-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인: