번역기

텍스트 번역

번역기문서

문서 번역

번역기통역

통역

검색어: прислушайся (러시아어 - 우즈베크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Russian

Uzbek

정보

Russian

прислушайся

Uzbek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

러시아어

우즈베크어

정보

러시아어

Прислушайся в тот День, Когда раздастся глас с близрасположенного места.

우즈베크어

Нидо қилувчи яқин жойдан нидо қилган кунда, қулоқ ос. («Нидо қилувчи — фаришта Исрофил алайҳиссаломдир.)

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И Я изобрел тебя; прислушайся же к тому, что тебе возвещается.

우즈베크어

Мен сени ихтиёр қилиб олдим. Ваҳий қилинадиган нарсага қулоқ ос.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И прислушайся в тот день, когда возгласит зовущий из близкого места.

우즈베크어

Нидо қилувчи яқин жойдан нидо қилган кунда, қулоқ ос. («Нидо қилувчи — фаришта Исрофил алайҳиссаломдир.)

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Я избрал тебя, и посему прислушайся к тому, что внушается тебе в откровении.

우즈베크어

Мен сени ихтиёр қилиб олдим. Ваҳий қилинадиган нарсага қулоқ ос.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Я предпочел тебя [другим людям], прислушайся же к тому, что дается тебе в виде откровения.

우즈베크어

Мен сени ихтиёр қилиб олдим. Ваҳий қилинадиган нарсага қулоқ ос.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Слушай! В тот день глашатай воззовет поблизости (или прислушайся в тот день, когда глашатай воззовет поблизости).

우즈베크어

Нидо қилувчи яқин жойдан нидо қилган кунда, қулоқ ос.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.

우즈베크어

Мен сени ихтиёр қилиб олдим. Ваҳий қилинадиган нарсага қулоқ ос.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Товарищ его, беседуя с ним, сказал: «Неужели ты не веруешь в Того, Кто сотворил тебя из земли, потом - из капли, а потом сделал тебя мужчиной? [[Прислушайся к моему совету и подумай о том, как ты появился на свет. Аллах сотворил тебя из праха, а потом - из капли. Он сотворил тебя по Своей милости и одарил тебя многочисленными благами. Он последовательно менял твое обличие и, наконец, превратил тебя в стройного человека, обладающего сложенным телом и разумом. Он облегчил для тебя жизнь на земле и ниспослал тебе мирские блага. Ты нажил огромное богатство не благодаря своему умению и могуществу, а благодаря милости Всевышнего Аллаха по отношению к тебе. Почему же ты отказываешься возблагодарить Аллаха, Который вначале сотворил тебя из праха, потом - из капли, а потом превратил тебя в стройного человека? Почему ты предаешь забвению Его милость и осмеливаешься предположить, что Господь не воскресит тебя после смерти и что даже если это произойдет, то ты получишь вознаграждение, которое будет лучше твоего сада? Человек не должен думать подобным образом. Однако правоверный увидел, что его собеседник отказывается уверовать и продолжает преступать границы дозволенного. Тогда он решил рассказать ему о своих воззрениях и наряду с этим выразить благодарность своему Господу и отвергнуть сомнительные и спорные доводы, провозгласив необходимость обращения в истинную веру. Он сказал:]]

우즈베크어

Унга шериги гаплаша туриб: «Сени тупроқдан, сўнгра нутфадан яратган ва инсон этиб ростлаган зотга куфр келтирдингми?!. (Яъни, молу дунёга берилган ўша кофир кишининг беодобона гапларини эшитган мўмин киши, сени йўқдан бор қилган, аслингни тупроқдан, сўнгра сенга ўхшаган зурриётларини бир томчи нутфадан яратган зотга, бекаму кўст инсон қилиб ростлаган зотга куфр келтирдингми, деди.)

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,906,612,904 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인