검색어: время (러시아어 - 월로프어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

러시아어

월로프어

정보

러시아어

И пребывали там немалое время с учениками.

월로프어

noonu ñu toog ak taalibe ya diir bu yàgg.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

В то время Ирод четвертовластник услышал молву об Иисусе

월로프어

ca jamono joojale erodd boroom diiwaanu galile dégg na tur, wa yeesu am.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Когда же они были там, наступило время родить Ей;

월로프어

bi ñu nekkee betleyem, waxtu wa mu waree mucc agsi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

В то время произошел немалый мятеж против пути Господня,

월로프어

fekk booba amoon na yengu-yengu bu réy ci lu aju ci yoon wi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

а все множество народа молилось вне во время каждения, –

월로프어

ca waxtu wa ñuy taal cuuraay la, mbooloo maa nga woon ca biti, di ñaan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И ныне вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время.

월로프어

te xam ngeen li ko téye léegi, ba du man a feeñ lu dul ci waxtoom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

А внимали ему потому, что он немалое время изумлял их волхвованиями.

월로프어

Ñu taq ci moom, ndax li mu leen yàgg a waar ci ay luxus.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Пробыв там некоторое время, они с миром отпущены были братиями к Апостолам.

월로프어

bi loolu amee ñu toog fa ab diir, ba noppi bokk yi yiwi leen ci jàmm, ñu dellu ca ña leen yónni woon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Ибо Христос, когда еще мы были немощны, в определенное время умер за нечестивых.

월로프어

ndaxte bi nu amul jenn doole, booba la kirist dee ngir nun, fekk danoo weddi woon yàlla.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Делая добро, да не унываем, ибо в свое время пожнем, если не ослабеем.

월로프어

bunu tàyyi ci def lu baax, ndaxte bu nu ci sawaree, bu waxtu wi jotee dinanu jariñu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Во время же празднования дня рождения Ирода дочьИродиады плясала перед собранием и угодила Ироду,

월로프어

bi ñu ca tegee ab diir nag, ñuy màggal bés ba erodd juddu woon, te doomu erojàdd ju jigéen di fecc ci biir gan ñi. loolu neex erodd,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

А слово обетования таково: в это же время приду, и у Сарры будет сын.

월로프어

ndaxte yàlla dafa digoon ibraayma naan: «ci waxtu wii déwén dinaa dellusi ci yaw, te saarata dina am doom ju góor.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нем; ибо время близко.

월로프어

barkeel ngeen, yaw miy jàng ak yéen ñiy déglu wax yii jóge ca yàlla, te di sàmm li ñu ci bind, ndaxte waxtu wi jege na.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

А в это время Он многих исцелил от болезней и недугов и от злых духов, и многим слепым даровал зрение.

월로프어

ca waxtu woowa yeesu wéral nit ñu bare ci seeni feebar ak ci seeni metit, di dàq ay rab tey gisloo ay gumba.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

В то время проходил Иисус в субботу засеянными полями; ученики же Его взалкали и начали срывать колосья и есть.

월로프어

amoon na benn bésu noflaay yeesu jaar ci ay tool yu ñor, fekk ay taalibeem xiif; ñu daldi fàq ay gub nag, di lekk.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

А по мере, как приближалось время исполниться обетованию, о котором клялся Бог Аврааму, народ возрастал и умножался в Египте,

월로프어

«bi loolu wéyee jamono ji jege woon na, ngir yàlla amal li mu digoon ibraayma ci ngiñ; fekk xeet wa di law tey gën a bare ci misra,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И не одно это; но так было и с Ревеккою, когда она зачала в одно время двух сыновей от Исаака, отца нашего.

월로프어

te du ci loolu rekk, waaye noonu la it ci lu jëm ci rebeka; doom yi mu jur ñoo bokk benn baay, moo di sunu maam isaaxa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Доселе Я говорил вам притчами; но наступает время, когда уже не буду говорить вам притчами, но прямо возвещу вам об Отце.

월로프어

«loolu lépp, dama leen koo wax ci ay misaal. jamono dina ñëw, ju ma dootul wax ak yéen ci ay misaal, waaye ju ma leen dee wax lu leer ci baay bi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Встав же в синедрионе, некто фарисей, именем Гамалиил, законоучитель, уважаемый всем народом, приказал вывести Апостолов на короткое время,

월로프어

waaye amoon na fa nit ku tudd gamaleel, bokk ci tariixab farisen ya, di xutbakat bu tedd ci yoonu musaa, mu jóg ca mbooloo ma, santaane ñu génne leen tuuti.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

В одно время, когда Он молился в уединенном месте, и ученики были с Ним, Он спросил их: за кого почитает Меня народ?

월로프어

benn bés yeesu beddeeku mbooloo ma, di ñaan; taalibe yi nekk ci wetam. mu laaj leen ne: «nit ñi, ku ñu wax ne moom laa?»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,799,610,155 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인