전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Трагедия нашего народа в том, что Рафах всегда находился в непосредственной близости от границ других стран, что усугубляет ситуацию.
la tragedia del nostro popolo causata dalla chiusura ininterrotta del valico di rafah continua, e la crisi si sta aggravando.
В тот же самый день в одной из школ центральной части Китая произошла еще одна трагедия: мужчина с ножом ранил 22 детей .
lo stesso giorno è accaduta una tragedia analoga in cina: un uomo ha accoltellato e ferito 22 bambini in una scuola del villaggio di chengping, nella provincia di henan.
Время, в которое произошла трагедия, является ключом к большинству распространенных теорий, так как Украина переживает в данное время очень насыщенный событиями период.
il fatto che la tragedia si sia verificata in un momento così carico di avvenimenti per l'ucraina è per i più un elemento chiave per l'interpretazione degli eventi.
"Я не могу принять, что о трагедиях людей ничего не говорится просто потому, что никто не может делать из этого деньги", — сказала она.
"non posso accettare che le tragedie umane vengano fatte passare sotto silenzio solo perchè non se ne può trarre un guadagno", diceva.