전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
И встал Иоав, и пошел в Гессур, и привел Авессалома в Иерусалим.
そこでヨアブは立ってゲシュルに行き、アブサロムをエルサレムに連れてきた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
и сорок один год царствовал в Иерусалиме; имя матери его Ана, дочь Авессалома.
エルサレムで四十一年世を治めた。その母の名はマアカといってアブサロムの娘であった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И окружили Авессалома десять отроков, оруженосцев Иоава, и поразили и умертвили его.
ヨアブの武器を執る十人の若者たちは取り巻いて、アブサロムを撃ち殺した。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И пришел вестник к Давиду и сказал: сердце Израильтян уклонилось на сторону Авессалома.
ひとりの使者がダビデのところにきて、「イスラエルの人々の心はアブサロムに従いました」と言った。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И родились у Авессалома три сына и одна дочь, по имени Фамарь; она была женщина красивая.
アブサロムに三人のむすこと、タマルという名のひとりの娘が生れた。タマルは美しい女であった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И увидел это некто и донес Иоаву, говоря: вот, явидел Авессалома висящим на дубе.
ひとりの人がそれを見てヨアブに告げて言った、「わたしはアブサロムが、かしの木にかかっているのを見ました」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И поставили для Авессалома палатку на кровле, и вошел Авессалом кналожницам отца своего пред глазами всего Израиля.
こうして彼らがアブサロムのために屋上に天幕を張ったので、アブサロムは全イスラエルの目の前で父のめかけたちの所にはいった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И сказал царь Иоаву: вот, я сделал по слову твоему ; пойдиже, возврати отрока Авессалома.
そこで王はヨアブに言った、「この事を許す。行って、若者アブサロムを連れ帰るがよい」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И поступили отроки Авессалома с Амноном, как приказал Авессалом. Тогдавстали все царские сыновья, сели каждый на мула своего и убежали.
アブサロムの若者たちはアブサロムの命じたようにアムノンにおこなったので、王の子たちは皆立って、おのおのその騾馬に乗って逃げた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Отец же никогда не стеснял его вопросом: для чего ты это делаешь? Он жебыл очень красив и родился ему после Авессалома.
彼の父は彼が生れてこのかた一度も「なぜ、そのような事をするのか」と言って彼をたしなめたことがなかった。アドニヤもまた非常に姿の良い人であって、アブサロムの次に生れた者である。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Иоав сказал: нечего мне медлить с тобою. И взял в руки три стрелы и вонзил их в сердце Авессалома, который был еще жив на дубе.
そこで、ヨアブは「こうしてあなたと共にとどまってはおられない」と言って、手に三筋の投げやりを取り、あのかしの木にかかって、なお生きているアブサロムの心臓にこれを突き通した。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И взяли Авессалома, и бросили его в лесу в глубокую яму, и наметали над ним огромную кучу камней. И все Израильтяне разбежались, каждый в шатер свой.
人々はアブサロムを取って、森の中の大きな穴に投げいれ、その上にひじょうに大きい石塚を積み上げた。そしてイスラエルはみなおのおのその天幕に逃げ帰った。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И сказал Авессалом и весь Израиль: совет Хусия Архитянина лучше совета Ахитофелова. Так Господь судил разрушить лучший совет Ахитофела, чтобы навести Господу бедствие на Авессалома.
アブサロムとイスラエルの人々はみな、「アルキびとホシャイの計りごとは、アヒトペルの計りごとよりもよい」と言った。それは主がアブサロムに災を下そうとして、アヒトペルの良い計りごとを破ることを定められたからである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Советы же Ахитофела, которые он давал, в то время считались , как если бы кто спрашивал наставления у Бога. Таков был всякий совет Ахитофела как для Давида, так и для Авессалома.
そのころアヒトペルが授ける計りごとは人が神のみ告げを伺うようであった。アヒトペルの計りごとは皆ダビデにもアブサロムにも共にそのように思われた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
С Авессаломом пошли из Иерусалима двести человек, которые были приглашены им, и пошли по простоте своей, не зная, в чем дело.
二百人の招かれた者がエルサレムからアブサロムと共に行った。彼らは何心なく行き、何事をも知らなかった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: