검색어: приношение (러시아어 - 일본어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

러시아어

일본어

정보

러시아어

А где прощение грехов, там не нужно приношение за них.

일본어

これらのことに対するゆるしがある以上、罪のためのささげ物は、もはやあり得ない。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Весь народ земли обязывается делать сие приношение князю в Израиле.

일본어

国の民は皆これをイスラエルの君にささげ物とせよ。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

разломи ее на куски и влей на нее елея: это приношение хлебное.

일본어

あなたはそれを細かく砕き、その上に油を注がなければならない。これは素祭である。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

и влей на них елея, и положи на них ливана: это приношение хлебное;

일본어

あなたはそれに油を加え、その上に乳香を置かなければならない。これは素祭である。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

всякий, поступающий в исчисление от двадцати лет и выше, должендавать приношение Господу;

일본어

すべて数に入る二十歳以上の者は、主にささげ物をしなければならない。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Когда Давид окончил всесожжения и приношение мирных жертв, то благословил народ именем Господа

일본어

ダビデは燔祭と酬恩祭をささげ終えたとき、主の名をもって民を祝福し、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

кроме лепешек пусть он приносит в приношение свое квасный хлеб, при мирной жертве благодарной;

일본어

また種を入れたパンの菓子をその感謝のための酬恩祭の犠牲に合わせ、供え物としてささげなければならない。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И принес приношение хлебное, и наполнил им рукисвои, и сжег на жертвеннике сверх утреннего всесожжения.

일본어

また素祭をささげ、そのうちから一握りを取り、朝の燔祭に加えて、これを祭壇の上で焼いた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев,по числу их, по уставу,

일본어

その雄牛と雄羊と小羊とのための素祭と灌祭とは、その数にしたがって定めのようにささげなければならない。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 5
품질:

러시아어

овна принесет в жертву мирную Господу с корзиною опресноков, такжесовершит священник хлебное приношение его и возлияние его;

일본어

また雄羊を種入れぬパンの一かごと共に、酬恩祭の犠牲として、主にささげなければならない。祭司はまたその素祭と灌祭をもささげなければならない。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

А принося овна, приноси в приношение хлебное две десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с третьею частью гина елея;

일본어

もし、また雄羊を用いるときは、麦粉一エパの十分の二に、油一ヒンの三分の一を混ぜたものを、素祭としてささげ、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

и всякое приношение хлебное, смешанное с елеем и сухое, принадлежитвсем сынам Аароновым, как одному, так и другому.

일본어

すべて素祭は、油を混ぜたものも、かわいたものも、アロンのすべての子たちにひとしく帰する。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елишамы, сына Аммиудова.

일본어

酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはアミホデの子エリシャマの供え物であった。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И после того совершали всесожжение постоянное, и в новомесячия, и во все праздники, посвященные Господу, и добровольное приношение Господу от всякого усердствующего.

일본어

そしてその後は常燔祭、新月と主のすべて定められた祭とにささげる供え物および各自が主にささげる真心よりの供え物をささげた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

и представили приношение свое пред Господа, шесть крытых повозоки двенадцать волов, по одной повозке от двух начальников и по одному волу от каждого, и представили сие пред скинию.

일본어

彼らはその供え物を、主の前に携えてきたが、おおいのある車六両と雄牛十二頭であった。つかさふたりに車一両、ひとりに雄牛一頭である。彼らはこれを幕屋の前に引いてきた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

и корзину опресноков из пшеничной муки, хлебов, испеченных с елеем, и пресных лепешек, помазанных елеем, и при них хлебное приношение и возлияние;

일본어

また種入れぬパンの一かご、油を混ぜて作った麦粉の菓子、油を塗った種入れぬ煎餅、および素祭と灌祭を携えてこなければならない。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Вот праздники Господни, в которые должно созывать священные собрания, чтобы приносить в жертву Господу всесожжение, хлебное приношение, заколаемые жертвы ивозлияния, каждое в свой день,

일본어

これらは主の定めの祭であって、あなたがたがふれ示して聖会とし、主に火祭すなわち、燔祭、素祭、犠牲および灌祭を、そのささぐべき日にささげなければならない。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

и три десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на одного тельца, и дведесятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на овна,

일본어

雄牛一頭には麦粉一エパの十分の三に油を混ぜたものを素祭とし、雄羊一頭には麦粉一エパの十分の二に油を混ぜたものを素祭とし、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

и по десятой части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на каждого агнца; это – всесожжение, приятное благоухание, жертва Господу;

일본어

小羊一頭には麦粉十分の一に油を混ぜたものを素祭とし、これを香ばしいかおりの燔祭として主のために火祭としなければならない。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.

일본어

また雄やぎ一頭を罪祭としてささげなければならない。これらは常燔祭とその素祭および灌祭のほかのものである。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 5
품질:

인적 기여로
8,891,550,972 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인