전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
говоря: „тебе дам Я землю Ханаанскую, в наследственный удел вам".
言われた、「あなたにカナンの地を与えて、あなたがたの受ける嗣業の分け前とする」と。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
И пошли они из Египта, и пришли в землю Ханаанскую к Иакову, отцу своему,
彼らはエジプトから上ってカナンの地に入り、父ヤコブのもとへ行って、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
объяви сынам Израилевым и скажи им: когда перейдете через Иордан в землю Ханаанскую,
「イスラエルの人々に言いなさい。あなたがたがヨルダンを渡ってカナンの地にはいるときは、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И пришел голод и великая скорбь на всю землю Египетскую и Ханаанскую, и отцы наши не находили пропитания.
時に、エジプトとカナンとの全土にわたって、ききんが起り、大きな苦難が襲ってきて、わたしたちの先祖たちは、食物が得られなくなった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
сорвал верхний из молодых побегов его и принес его вземлю Ханаанскую, в городе торговцев положил его;
その若枝の頂を摘み切り、これを商業の地に運び、商人の町に置いた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И пришли к Иакову, отцу своему, в землю Ханаанскую и рассказали емувсе случившееся с ними, говоря:
こうして彼らはカナンの地にいる父ヤコブのもとに帰り、その身に起った事をことごとく告げて言った、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
и Я поставил завет Мой с ними, чтобы дать им землю Ханаанскую, землю странствования их, в которой они странствовали.
わたしはまたカナンの地、すなわち彼らが寄留したその寄留の地を、彼らに与えるという契約を彼らと立てた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
когда войдете в землю Ханаанскую, которую Я даю вам во владение, и Я наведу язву проказы на домы в земле владения вашего,
「あなたがたに所有として与えるカナンの地に、あなたがたがはいる時、その所有の地において、家にわたしがらい病の患部を生じさせることがあれば、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И возвратился Финеес, сын Елеазара, священник, и начальники от сынов Рувимовых и от сынов Гадовых в землю Ханаанскую к сынам Израилевым и принесли им ответ.
こうして祭司エレアザルの子ピネハスと、つかさたちは、ルベンの子孫、およびガドの子孫に別れて、ギレアデの地からカナンの地に帰り、イスラエルの人々のところに行って復命したので、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
и отнесли его сыновья его в землю Ханаанскую и похоронили его в пещере на поле Махпела, которую купил Авраам с полем в собственность для погребения у Ефрона Хеттеянина, пред Мамре.
すなわちその子らは彼をカナンの地へ運んで行って、マクペラの畑のほら穴に葬った。このほら穴はマムレの東にあって、アブラハムがヘテびとエフロンから畑と共に買って、所有の墓地としたものである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И сказал фараон Иосифу: скажи братьям твоим: вот что сделайте: навьючьте скот ваш, и ступайте в землю Ханаанскую;
パロはヨセフに言った、「兄弟たちに言いなさい、『あなたがたは、こうしなさい。獣に荷を負わせてカナンの地へ行き、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
взойди на сию гору Аварим, на гору Нево, которая в земле Моавитской, против Иерихона, и посмотри на землю Ханаанскую, которую я даю вовладение сынам Израилевым;
「あなたはエリコに対するモアブの地にあるアバリム山すなわちネボ山に登り、わたしがイスラエルの人々に与えて獲させるカナンの地を見渡たせ。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
и взял с собою весь скот свой и все богатство свое, которое приобрел, скот собственный его, который он приобрел в Месопотамии, чтобы идти к Исааку, отцу своему, в землю Ханаанскую.
またすべての家畜、すなわち彼がパダンアラムで獲た家畜と、すべての財産を携えて、カナンの地におる父イサクのもとへ赴いた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ханаанские ворота
カナン門
마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인: