검색어: алмазодобывающие (러시아어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Russian

Chinese

정보

Russian

алмазодобывающие

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

러시아어

중국어(간체자)

정보

러시아어

Алмазодобывающие страны: Гана, Мали и Либерия

중국어(간체자)

生产国:加纳、马里和利比里亚

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

a. Алмазодобывающие страны: Гана, Мали и Либерия

중국어(간체자)

a. 生产国:加纳、马里和利比里亚

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Фактически все алмазодобывающие и торгующие алмазами центры теперь реализуют ССКП.

중국어(간체자)

事实上所有钻石生产和交易中心现在都执行金伯利制度。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

В настоящее время алмазодобывающие компании внедряют программы восстановления подвергшихся деградации территорий.

중국어(간체자)

采矿公司现正在实施使受影响的地区恢复的方案。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Были предприняты пропагандистские усилия, с тем чтобы поощрить другие алмазодобывающие страны присоединиться к Процессу.

중국어(간체자)

开展了外联工作,来鼓励其它产钻国加入该进程。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Продолжающийся приток молодежи в алмазодобывающие районы Коно и Кенема по-прежнему является потенциальным источником нестабильности.

중국어(간체자)

年轻男子继续涌入科诺区和凯内马区的钻石矿区,仍然可能带来不稳定。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Группа совершила ряд визитов в районы добычи алмазов кустарным способом, а также посетила более крупные геологоразведочные и алмазодобывающие предприятия.

중국어(간체자)

小组对手工开采区和大型勘探和采矿公司进行几次实地访问。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

ССКП, в которой участвуют практически все алмазодобывающие страны и все страны, торгующие алмазами, быстро меняет ситуацию в глобальной торговле необработанными алмазами.

중국어(간체자)

随着几乎所有钻石生产国和贸易国的参加,金伯利制度正在迅速改变毛坯钻石全球贸易的面貌。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

20. Совет Безопасности недавно вновь подчеркнул ответственность всех государств, включая алмазодобывающие страны, за полное осуществление запретительных мер, предписанных в резолюции.

중국어(간체자)

20. 安全理事会最近重新强调,所有国家包括钻石进口国都对充分执行受决议禁止的措施负起责任。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

14. подчеркивает необходимость распространения юрисдикции правительства на алмазодобывающие районы в целях нахождения долгосрочного решения проблемы незаконной добычи алмазов в Сьерра-Леоне;

중국어(간체자)

14. 强调必须将政府的权威延伸到钻石产区,以期持久解决在塞拉利昂境内非法开采钻石的问题;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Авторы доклада настоятельно призывают правительство Сьерра-Леоне обеспечить, чтобы алмазодобывающие предприятия действовали гуманным образом, оставляя местному населению разумную долю своей прибыли.

중국어(간체자)

这份报告敦促塞拉利昂政府确保钻石经营企业以人道方式经营,并酌情将一部分利润的回馈给当地社区。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

приветствуя крупный вклад Кимберлийского процесса, который был инициирован алмазодобывающими странами Африки,

중국어(간체자)

欢迎非洲钻石生产国发起的金伯利进程作出了重大贡献,

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 5
품질:

인적 기여로
8,029,838,370 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인