전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
:: ликвидация всех форм колониализма, империализма и интервенционизма;
* 消除一切形式的殖民主义、帝国主义和干涉主义;
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
Говорить о сфере охвата этой политики неумеренного интервенционизма можно бесконечно.
关于这种极端干涉主义形式的全面叙述冗长不堪。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 2
품질:
Нет гарантий того, что Суд не превратится в орудие интервенционизма и господства самых могущественных стран.
谁也无法保证法院不会沦为最强大国家实行干涉主义的统治工具。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
Действительно, такой вариант мало чем отличался бы от широкого и произвольного применения насилия на основе политики интервенционизма и легковесных и бездоказательных обвинений.
它实际上与普遍的、不分青红皂白的暴力行为、干涉主义和没有证据的轻率指控没有多大区别。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
На смену страху пришли не равноправное сотрудничество и развитие, а доктрины интервенционизма и ограниченного суверенитета, приведение к ослаблению влияния и подрыву репутации этой всемирной Организации.
代替恐怖均势的不是公平的合作与发展,而是干涉主义和有限主权论,它们削弱了这一世界组织的影响,破坏了它的声誉。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
Вожди племен в Дарфуре также высказались решительно против таких сил Организации Объединенных Наций, утверждая, что Организация Объединенных Наций представляет собой ширму колониализма и интервенционизма Соединенных Штатов Америки.
达尓富尓的部族领导人也强烈反对派驻联合国部队,表示联合国是殖民主义和(或)美国干预主义的一个招牌。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
Все это происходит в международных условиях роста гегемонии, одностороннего подхода, интервенционизма, будь то прямого или тайного, отсутствия безопасности слабых стран и стремления узаконить доктрину упреждающего применения силы.
所有这一切就发生在越来越具有下列特点的国际背景下:霸权、单边主义、直接或隐蔽的干涉主义、最弱国家的不安全、以及试图使先发制人的理论合法化的做法。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
В 2005 году все государства-члены признали, что обязанность защищать не подвергает сомнению принцип государственного суверенитета, который в xxi веке лежит в основе международных отношений, и не оправдывает произвольного интервенционизма.
联合国所有会员国于2005年确认,保护责任既不质疑构成二十一世纪国际关系之核心的国家主权原则,也不为任意干涉行为开脱。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
4.2 Государство-участник заявляет о том, что утверждения автора о "политическом интервенционизме " в судебный процесс не имеют под собой основания, и отмечает далее, что расследование дела привело к выявлению достаточных фактов, свидетельствующих о причастности г-на дель Сида к убийству г-на Спадафора, и что, соответственно, арест г-на Сида и его содержание под стражей без освобождения под залог соответствует статье 9 Пакта.
4.2 缔约国认为,提交人断言 "政治干预 "了司法过程是没有根据的,并说对此案的调查得出了足够的证据,证明del cid先生确实参与了spadafora先生的被杀案,因此,del cid先生的被逮捕和不得保释符合《盟约》第9条。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다