검색어: призвал (러시아어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Russian

Tagalog

정보

Russian

призвал

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

러시아어

타갈로그어

정보

러시아어

Ибо призвал нас Бог не к нечистоте, но к святости.

타갈로그어

sapagka't tayo'y tinawag ng dios hindi sa ikarurumi, kundi sa pagpapakabanal.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И поставил там жертвенник, и призвал имя Господа Бога Израилева.

타갈로그어

at siya'y nagtindig doon ng isang dambana, at tinawag niyang el-elohe-israel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

В восьмой день призвал Моисей Аарона и сынов его и старейшинИзраилевых

타갈로그어

at nangyari sa ikawalong araw, na tinawag ni moises si aaron at ang kaniyang mga anak, at ang mga matanda sa israel;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И насадил Авраам при Вирсавии рощу и призвал там имя Господа, Бога вечного.

타갈로그어

at nagtanim si abraham ng isang punong kahoy na tamaring sa beerseba, at sinambitla doon ang pangalan ng panginoong dios na walang hanggan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И призвал Ахав Авдия, начальствовавшего над дворцом. Авдий же был человек весьмабогобоязненный,

타갈로그어

at tinawag ni achab si abdias na siyang katiwala sa bahay. (si abdias nga ay natatakot na mainam sa panginoon:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И призвал Соломона, сына своего, и завещал ему построить дом Господу Богу Израилеву.

타갈로그어

nang magkagayo'y ipinatawag niya si salomon na kaniyang anak, at binilinan niyang magtayo ng isang bahay na laan sa panginoon, sa dios ng israel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И послал Иаков, и призвал Рахиль и Лию в поле, к стадумелкого скота своего,

타갈로그어

at si jacob ay nagsugo at tinawag si raquel at si lea sa bukid, sa kaniyang kawan,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И призвал фараон мудрецов и чародеев; и эти волхвы Египетскиесделали то же своими чарами:

타갈로그어

nang magkagayo'y tinawag naman ni faraon ang mga marunong at ang mga manghuhula, at sila naman na mga mahiko sa egipto, ay gumawa sa gayon ding paraan ng kanilang mga pag-enkanto.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Иисус призвал двенадцать человек, которых назначил из Сынов израилевых, по одному человеку из колена,

타갈로그어

nang magkagayo'y tinawag ni josue ang labing dalawang lalake, na kaniyang inihanda sa mga anak ni israel, na isang lalake sa bawa't lipi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И призвал их Моисей, и пришли к нему Аарон и все начальники общества, и разговаривал Моисей с ними.

타갈로그어

at tinawag sila ni moises; at si aaron at ang lahat ng puno sa israel ay nagbalik sa kaniya: at si moises ay nagsalita sa kanila.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И он устроил там жертвенник и призвал имя Господа. И раскинул там шатер свой, и выкопали там рабы Исааковы колодезь.

타갈로그어

at si isaac ay nagtayo roon ng isang dambana, at kaniyang sinambitla ang pangalan ng panginoon, at itinindig niya roon ang kaniyang tolda: at humukay roon ang mga bataan ni isaac ng isang balon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И призвал Исаак Иакова и благословил его, и заповедал ему и сказал: не бери себе жены из дочерей Ханаанских;

타갈로그어

at tinawag ni isaac si jacob, at siya'y binasbasan, at siya'y pinagbilinan, na sinabi sa kaniya, huwag kang magaasawa sa mga anak ng canaan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

А кого Он предопределил, тех и призвал, а кого призвал, тех и оправдал; а кого оправдал,тех и прославил.

타갈로그어

at yaong mga itinalaga niya, ay kaniyang tinawag naman: at ang mga tinawag ay inaring-ganap naman niya: at ang mga inaring-ganap ay niluwalhati din naman niya.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И послав царь призвал Семея и сказал ему: построй себе дом в Иерусалиме и живи здесь, и никуда не выходи отсюда;

타갈로그어

at ang hari ay nagsugo at ipinatawag si semei, at sinabi sa kaniya, magtayo ka ng isang bahay sa jerusalem, at tumahan ka roon, at huwag kang pumaroon saan man na mula roon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Если же неверующий хочет развестись, пусть разводится; брат или сестра в таких случаях не связаны; к миру призвал нас Господь.

타갈로그어

gayon ma'y kung humiwalay ang hindi sumasampalataya, ay bayaan siyang humiwalay: ang kapatid na lalake o kapatid na babae ay hindi natatali sa mga ganitong bagay: kundi sa kapayapaan kayo tinawag ng dios.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И послал Адраазар и призвал Сирийцев, которые за рекою, и пришли они к Еламу; а Совак, военачальник Адраазаров, предводительствовал ими.

타갈로그어

at nagsugo si hadadezer at dinala ang mga taga siria na nangaroon sa dako pa roon ng ilog; at sila'y nagsiparoon sa helam, na kasama ni sobach na puno ng hukbo ni hadadezer sa kanilang unahan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Во время жертвоприношения Авессалом послал и призвал Ахитофела Гилонянина, советника Давидова, из его города Гило. И составился сильный заговор, и народ стекался и умножался около Авессалома.

타갈로그어

at pinagsuguan ni absalom si achitophel na gilonita, na kasangguni ni david, mula sa kaniyang bayan, mula sa gilo samantalang siya'y naghahandog ng mga hain. at mahigpit ang pagbabanta: sapagka't ang bayan na kasama ni absalom ay dumadami ng dumadami.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Восстал Валак, сын Сепфоров, царь Моавитский, и пошел войною на Израиля, и послал и призвал Валаама, сына Веорова, чтоб он проклял вас;

타갈로그어

nang magkagayo'y tumindig si balac na anak ni zippor, na hari sa moab, at dumigma laban sa israel; at siya'y nagsugo at tinawag si balaam na anak ni beor, upang sumpain kayo:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И воспламенился гнев Валака на Валаама, и всплеснул он рукамисвоими, и сказал Валак Валааму: я призвал тебя проклясть врагов моих, а ты благословляешь их вот уже третий раз;

타갈로그어

at ang galit ni balac ay nagningas laban kay balaam, at pinaghampas niya ang kaniyang mga kamay; at sinabi ni balac kay balaam, tinawag kita upang iyong sumpain ang aking mga kaaway, at, narito, iyong binasbasan totoo sila nitong makaitlo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Кто воздвиг от востока мужа правды, призвал его следовать за собою, предал ему народы и покорил царей? Он обратил их мечом его в прах, луком его в солому, разносимую ветром.

타갈로그어

sinong nagbangon ng isa na mula sa silanganan, na kaniyang tinawag sa katuwiran sa kaniyang paanan? siya'y nagbigay ng mga bansa sa harap niya, at pinagpuno niya siya sa mga hari; kaniyang ibinibigay sila na parang alabok sa kaniyang tabak, na parang pinaspas na dayami sa kaniyang busog.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,565,045 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인